Cover of The Engineer Who Rode Every Train

The Engineer Who Rode Every Train

L'Ingénieure Qui Prit Chaque Train

A railroad engineer takes on a strange assignment: ride every train and ask passengers what makes them miserable, then fix it one design at a time.

Review
Compare with:

In a busy kingdom, trains carried people from town to town.

Dans un royaume animé, des trains transportaient des gens de ville en ville.

The trains were fast, but they were not comfortable.

Les trains étaient rapides, mais pas confortables.

The seats were hard.

Les sièges étaient durs.

The air was stale.

L'air était vicié.

The windows were stuck.

Les fenêtres étaient bloquées.

People arrived tired and unhappy.

Les gens arrivaient fatigués et mécontents.

One day, a young engineer named Dena joined the railroad company.

Un jour, une jeune ingénieure nommée Dena rejoignit la compagnie ferroviaire.

Her boss gave her an unusual job.

Son patron lui confia un travail inhabituel.

He told her to go and find out what made travelers miserable.

Il lui dit d'aller découvrir ce qui rendait les voyageurs malheureux.

So Dena rode trains every day.

Alors Dena prit le train tous les jours.

She talked to passengers along the way.

Elle parlait aux passagers en chemin.

She asked what hurt their backs.

Elle demandait ce qui leur faisait mal au dos.

She asked what made the air feel bad.

Elle demandait ce qui rendait l'air désagréable.

She wrote down every complaint.

Elle notait chaque plainte.

Then she went to her drawing table.

Puis elle alla à sa table à dessin.

She designed seats that could lean back.

Elle conçut des sièges qui pouvaient s'incliner.

She found a way to let fresh air in without noise.

Elle trouva un moyen de laisser entrer l'air frais sans bruit.

She designed windows that riders could actually open.

Elle conçut des fenêtres que les voyageurs pouvaient réellement ouvrir.

She improved the lights in the dining car.

Elle améliora les lumières dans le wagon-restaurant.

One by one, the trains became more pleasant.

Un par un, les trains devinrent plus agréables.

Passengers arrived rested and happy.

Les passagers arrivaient reposés et heureux.

Dena's designs spread to trains in other countries too.

Les conceptions de Dena se répandirent aussi dans les trains d'autres pays.

But her name never appeared in the engineering books.

Mais son nom n'apparut jamais dans les livres d'ingénierie.

The trains remembered, even if the books did not.

Les trains se souvenaient, même si les livres ne le faisaient pas.