Cover of The Engineer Who Asked How People Actually Move

The Engineer Who Asked How People Actually Move

A Engenheira que Perguntou Como as Pessoas Realmente Se Movem

Engineer Nora counts every step and measures every tired muscle in the factories where she works. When she turns the same caring eye on the kitchen, she redesigns it so cleverly that her ideas end up shaping every refrigerator in the world.

Review
Compare with:

In a kingdom of busy workshops and noisy factories, there lived an engineer named Nora.

Num reino de oficinas movimentadas e fábricas barulhentas, vivia uma engenheira chamada Nora.

Nora was different from the other engineers.

Nora era diferente dos outros engenheiros.

The others measured how fast workers could move.

Os outros mediam a rapidez com que os trabalhadores se podiam mover.

Nora measured how tired they got.

Nora media o quanto eles ficavam cansados.

She believed that a tired worker made more mistakes and felt less joy.

Ela acreditava que um trabalhador cansado cometia mais erros e sentia menos alegria.

So Nora began to watch the workers closely.

Por isso Nora começou a observar os trabalhadores de perto.

She counted every step they took.

Ela contava cada passo que davam.

She timed how long they reached, bent, and lifted.

Ela cronometrava quanto tempo levavam a esticar-se, dobrar e levantar.

She drew careful maps of how people moved through a room.

Ela desenhou mapas cuidadosos de como as pessoas se moviam por uma divisão.

"If we move the tools closer," she said, "people will not have to walk so far."

"Se movermos as ferramentas para mais perto", disse ela, "as pessoas não terão de andar tanto."

Her boss frowned. "The machines are what matter, not the steps."

O seu chefe franziu o sobrolho. "As máquinas são o que importa, não os passos."

But Nora kept her notebooks and kept watching.

Mas Nora guardou os seus cadernos e continuou a observar.

After years of work, she turned her attention to the home.

Após anos de trabalho, voltou a sua atenção para o lar.

She noticed that cooks walked back and forth across the kitchen many times just to make one meal.

Ela notou que os cozinheiros andavam para a frente e para trás na cozinha muitas vezes apenas para fazer uma refeição.

She moved the shelves, the counters, and the cold box into a neat triangle.

Ela moveu as prateleiras, os balcões e a caixa fria para um triângulo organizado.

Now the cook could reach everything without taking more than a few steps.

Agora o cozinheiro podia alcançar tudo sem dar mais do que alguns passos.

She also added a shelf inside the cold box door to hold small jars and bottles.

Ela também acrescentou uma prateleira no interior da porta da caixa fria para guardar pequenos frascos e garrafas.

No more leaning deep inside for a simple thing.

Sem mais se inclinar fundo lá dentro por algo simples.

People laughed at the shelf at first.

As pessoas riram da prateleira no início.

Today it is in nearly every refrigerator on earth.

Hoje está em quase todos os frigoríficos do mundo.

Nora never asked for applause.

Nora nunca pediu aplausos.

She only wanted people to finish their work without hurting.

Ela só queria que as pessoas terminassem o seu trabalho sem se magoar.