Cover of Hard Times

Tempos Difíceis

Hard Times

Numa cidade industrial inglesa, um diretor de escola rígido acredita apenas em fatos e lógica, mas seu sistema inflexível começa a desmoronar quando a vida real afeta sua família. Esta história poderosa explora o que acontece quando uma filosofia fria encontra a emoção humana e a necessidade de imaginação.

Review
Compare with:

Meu nome é Calculadora.

My name is Calculator.

Eu vivo no bolso do Sr. Gradgrind.

I live in Mr. Gradgrind's pocket.

Todos os dias, eu o ajudo a contar números.

Every day, I help him count numbers.

Ele ama os números mais do que qualquer outra coisa.

He loves numbers more than anything else.

O Sr. Gradgrind tem filhos.

Mr. Gradgrind has children.

Os seus nomes são Tom e Louisa.

Their names are Tom and Louisa.

Ele nunca lhes conta histórias.

He never tells them stories.

Ele nunca os deixa jogar.

He never lets them play games.

Ele só lhes ensina fatos e números.

He only teaches them facts and numbers.

"Dois mais dois são quatro,"

"Two plus two is four,"

ele diz todas as manhãs.

he says every morning.

"Londres é a capital da Inglaterra."

"London is the capital of England."

A água ferve a cem graus.

"Water boils at one hundred degrees."

As crianças parecem tristes.

The children look sad.

Eles querem ouvir sobre dragões e princesas.

They want to hear about dragons and princesses.

Eles querem rir e correr.

They want to laugh and run.

Mas o pai deles diz,

But their father says,

"Não!"

"No!"

"Só os fatos são importantes!"

"Only facts are important!"

Um dia, vejo as crianças olhando pela janela.

One day, I see the children looking out the window.

Há um circo na cidade.

There is a circus in town.

O circo tem elefantes e palhaços.

The circus has elephants and clowns.

Os olhos das crianças brilham de felicidade.

The children's eyes shine with happiness.

"Podemos ir ao circo, Pai?"

"Can we go to the circus, Father?"

pergunta Louisa.

asks Louisa.

"Não!"

"No!"

diz o Sr. Gradgrind.

says Mr. Gradgrind.

"O circo não é educativo."

"The circus is not educational."

É apenas diversão tola.

"It is just silly fun."

Tom e Louisa ficam muito tristes.

Tom and Louisa become very sad.

Eles crescem sem alegria.

They grow up without joy.

Tom fica zangado.

Tom becomes angry.

Louisa casa-se com um homem que não ama.

Louisa marries a man she does not love.

Os anos passam.

Years pass.

Os fatos e números do Sr. Gradgrind não podem ajudar seus filhos.

Mr. Gradgrind's facts and numbers cannot help his children.

Eles não são felizes.

They are not happy.

Eles fazem más escolhas.

They make bad choices.

Finalmente, o Sr. Gradgrind compreende.

Finally, Mr. Gradgrind understands.

O amor é mais importante que os fatos.

Love is more important than facts.

Histórias são mais importantes que números.

Stories are more important than numbers.

A alegria é mais importante que a educação.

Joy is more important than education.

Mas é tarde demais.

But it is too late.

Seus filhos já estão destroçados.

His children are already broken.

Eu sou apenas uma calculadora.

I am just a calculator.

Mas até eu sei que os corações precisam de mais do que números para serem felizes.

But even I know that hearts need more than numbers to be happy.