Cover of The Arabian Nights

Tausendundeine Nacht

Les Mille et Une Nuits

Eine kluge junge Frau erzählt dem König jede Nacht eine andere Geschichte, um ihr Leben zu retten. Jede Erzählung ist voller Magie, Abenteuer und unvergesslicher Figuren aus dem alten Nahen Osten.

Review
Compare with:

Ich heiße Zauberteppich.

Je m'appelle Tapis Magique.

Ja, ich kann sprechen!

Oui, je peux parler !

Ich fliege schon seit tausend Jahren.

Je vole depuis mille ans.

Lass mich dir meine schönste Geschichte erzählen.

Laisse-moi te raconter ma plus belle histoire.

Eines Tages fand mich ein armer Junge namens Ali in einem staubigen Laden.

Un jour, un garçon pauvre nommé Ali m'a trouvé dans une boutique poussiéreuse.

Der alte Mann sagte,

Le vieil homme a dit :

Dieser Teppich ist etwas Besonderes.

Ce tapis est spécial.

Aber sei vorsichtig!

Mais fais attention !

Ali nahm mich mit nach Hause.

Ali m'a emporté chez lui.

Er war sehr traurig.

Il était très triste.

Seine Familie hatte kein Geld.

Sa famille n'avait pas d'argent.

Kein Essen.

Pas de nourriture.

Seine kleine Schwester war krank.

Sa petite sœur était malade.

Ich wünschte, ich könnte meiner Familie helfen,

J'aimerais pouvoir aider ma famille,

sagte Ali.

dit Ali.

Plötzlich begann ich zu leuchten!

Soudain, je me suis mis à briller !

Hallo, Ali,

Bonjour, Ali,

sagte ich.

ai-je dit.

Ich bin dein Zauberteppich.

Je suis ton tapis magique.

Ich werde dir helfen.

Je vais t'aider.

Ali sprang auf meinen Rücken.

Ali a sauté sur mon dos.

Wir flogen hoch in den Himmel!

Nous avons volé haut dans le ciel !

Die Wolken kitzelten meine Ränder.

Les nuages chatouillaient mes bords.

Die Vögel sagten Hallo.

Les oiseaux nous saluaient.

Wohin möchtest du gehen?

Où veux-tu aller ?

fragte ich.

ai-je demandé.

Ich brauche Geld für Medizin,

J'ai besoin d'argent pour des médicaments,

sagte Ali.

dit Ali.

Ich flog zu einem Berg.

J'ai volé vers une montagne.

Dort gab es eine Höhle voller Gold.

Il y avait une grotte remplie d'or.

Aber dort lebte auch ein großer Drache!

Mais un grand dragon y vivait aussi !

Roooar!

Roooaaar !

sagte der Drache.

dit le dragon.

Wer will mein Gold?

Qui veut mon or ?

Bitte,

S'il te plaît,

sagte Ali.

dit Ali.

Meine Schwester ist krank.

Ma sœur est malade.

Ich brauche nur ein wenig Gold.

Je n'ai besoin que d'un peu d'or.

Der Drache sah Alis freundliches Gesicht an.

Le dragon regarda le visage gentil d'Ali.

Du bist ehrlich,

Tu es honnête,

sagte der Drache.

dit le dragon.

Nimm etwas Gold.

Prends un peu d'or.

Aber denk daran – nimm nur, was du brauchst.

Mais souviens-toi : ne prends que ce dont tu as besoin.

Ali nahm genau genug Gold für Medizin.

Ali prit juste assez d'or pour acheter des médicaments.

Wir flogen schnell nach Hause.

Nous avons volé rapidement jusqu'à la maison.

Alis Schwester wurde gesund!

La sœur d'Ali alla mieux !

Die Familie war glücklich.

La famille était heureuse.

Aber Ali behielt mich nicht.

Mais Ali ne me garda pas.

Er gab mich einem anderen armen Kind.

Il me donna à un autre enfant pauvre.

Warum?

Pourquoi ?

fragte ich.

demandai-je.

Jeder sollte eine Chance auf Magie haben,

Tout le monde devrait avoir une chance de magie,

sagte Ali.

dit Ali.

Darum liebe ich Menschen.

C'est pour cela que j'aime les humains.

Sie können so gut sein.

Ils peuvent être si bons.

Jetzt fliege ich mit einem neuen Freund.

Maintenant je vole avec un nouvel ami.

Wir helfen jeden Tag Menschen.

Nous aidons des gens chaque jour.

Ende.

Fin.