Cover of The Secret Language of Tiny Cells

Tajny Język Maleńkich Komórek

De Geheime Taal van Kleine Cellen

A co, jeśli najmniejsze części twojego ciała mogłyby ze sobą rozmawiać w sposób, którego nigdy nie sobie wyobrażałeś? Dołącz do niesamowitej podróży w głąb siebie, aby odkryć ich ukryte rozmowy.

Review
Compare with:

Sahra pracowała sama w małym laboratorium każdej nocy.

Sahra werkte elke nacht alleen in het kleine laboratorium.

Przez wiele godzin patrzyła przez swój mikroskop.

Ze keek urenlang door haar microscoop.

Inni naukowcy wracali do domu o piątej.

De andere wetenschappers gingen om vijf uur naar huis.

Ale Sahra zostawała do północy.

Maar Sahra bleef tot middernacht.

Badała maleńkie komórki, których nikt nie rozumiał.

Ze bestudeerde kleine cellen die niemand begreep.

Te komórki były bardzo dziwne.

Deze cellen waren heel vreemd.

Poruszały się w kółko.

Ze bewogen in cirkels.

Zmieniały kolor z niebieskiego na zielony.

Ze veranderden van kleur van blauw naar groen.

Czasem znikały całkowicie.

Soms verdwenen ze helemaal.

Jej szef, doktor Miller, nie wierzył w jej raporty.

Haar baas Dr. Miller geloofde haar rapporten niet.

Mówił, że te komórki to tylko kurz albo brud.

Hij zei dat de cellen gewoon stof of vuil waren.

Powiedział Sahrze, żeby przestała marnować czas.

Hij zei tegen Sahra dat ze moest stoppen met tijd verspillen.

Ale Sahra wiedziała, że dzieje się coś ważnego.

Maar Sahra wist dat er iets belangrijks gebeurde.

Pewnego wtorkowego wieczoru Sahra przygotowała nową próbkę.

Op een dinsdagavond bereidde Sahra een nieuw monster voor.

Ostrożnie umieściła ją pod mikroskopem.

Ze legde het voorzichtig onder de microscoop.

Potem spojrzała przez okular.

Toen keek ze door het oculair.

To, co zobaczyła, sprawiło, że serce zaczęło jej bić szybko.

Wat ze zag deed haar hart snel kloppen.

Komórki coś budowały.

De cellen waren iets aan het bouwen.

Pracowały razem jak maleńcy robotnicy budowlani.

Ze werkten samen als kleine bouwvakkers.

Najpierw zrobiły małe kwadraty.

Eerst maakten ze kleine vierkantjes.

Potem połączyły kwadraty ze sobą.

Toen verbonden ze de vierkanten met elkaar.

Wkrótce stworzyły idealny kształt trójkąta.

Al snel maakten ze een perfecte driehoek.

Sahra zapisała wszystko, co widziała.

Sahra schreef alles op wat ze zag.

Zrobiła wiele zdjęć.

Ze maakte veel foto's.

Zmierzyła trójkąt specjalnymi narzędziami.

Ze mat de driehoek met speciale hulpmiddelen.

Miał dokładnie dwa milimetry szerokości.

Hij was precies twee millimeter breed.

Następnego ranka Sahra pokazała swoje zdjęcia doktorowi Millerowi.

De volgende ochtend liet Sahra haar foto's aan Dr. Miller zien.

Przez długi czas im się przyglądał.

Hij keek er lang naar.

Jego twarz stała się bardzo poważna.

Zijn gezicht werd heel ernstig.

Natychmiast wezwał trzech innych naukowców.

Hij belde meteen drie andere wetenschappers.

"To zmienia wszystko, co wiemy" — powiedział cicho doktor Miller.

"Dit verandert alles wat we weten," zei Dr. Miller zachtjes.

"Te komórki potrafią myśleć i planować razem."

"Deze cellen kunnen samen denken en plannen."

Ale gdy wrócili do laboratorium, coś było nie tak.

Maar toen ze terugkwamen in het laboratorium, was er iets mis.

Trójkąt zniknął.

De driehoek was verdwenen.

Komórki znów poruszały się chaotycznie.

De cellen bewogen weer willekeurig.

Wyglądały jak zwykłe, nudne komórki.

Ze leken op normale, saaie cellen.

Doktor Miller smutno pokręcił głową.

Dr. Miller schudde verdrietig zijn hoofd.

Odszedł rozczarowany.

Hij liep teleurgesteld weg.

Inni naukowcy poszli za nim.

De andere wetenschappers volgden hem.

Myśleli, że Sahra popełniła błąd.

Ze dachten dat Sahra een fout had gemaakt.

Sahra czuła się bardzo sfrustrowana i samotna.

Sahra voelde zich erg gefrustreerd en alleen.

Usiadła przy swoim biurku.

Ze ging aan haar bureau zitten.

Schowała twarz w dłoniach.

Ze legde haar hoofd in haar handen.

Może jednak była szalona.

Misschien was ze toch gek.

Potem usłyszała cichutki dźwięk.

Toen hoorde ze een piepklein geluid.

Dochodził z okolic mikroskopu.

Het kwam van de microscoop.

Szybko znów spojrzała przez okular.

Ze keek snel weer door het oculair.

Komórki wróciły do pracy.

De cellen waren weer aan het werk.

Tym razem budowały małe kółko.

Deze keer bouwden ze een kleine cirkel.

Ale teraz coś jeszcze było inne.

Maar er was nu nog iets anders.

Jedna komórka świeciła jasno na żółto.

Een cel gloeide fel geel.

Żółta komórka powoli przesuwała się ku krawędzi.

De gele cel bewoog langzaam naar de rand.

Zatrzymała się dokładnie przy soczewce mikroskopu.

Hij stopte precies bij de microscooplens.

Potem zaczęła migać jak żarówka.

Toen begon hij te knipperen als een gloeilamp.

Sahra nagle zrozumiała prawdę.

Sahra besefte plotseling de waarheid.

Komórki wiedziały, że je obserwuje.

De cellen wisten dat ze naar hen keek.

Działały tylko wtedy, gdy była sama.

Ze werkten alleen als ze alleen was.

Próbowały się z nią porozumieć.

Ze probeerden met haar te communiceren.

Chwyciła swój notes i zaczęła szybko pisać.

Ze pakte haar notitieboekje en begon snel te schrijven.

To było największe odkrycie w historii nauki.

Dit was de grootste ontdekking in de wetenschappelijke geschiedenis.

Ale musiała to udowodnić ostrożnie.

Maar ze moest het wel voorzichtig bewijzen.

Potrzebowała lepszych dowodów niż zdjęcia.

Ze had beter bewijs nodig dan foto's.

Sahra uśmiechnęła się i przygotowała kolejną próbkę.

Sahra glimlachte en bereidde nog een monster voor.

Znowu miała zostać całą noc.

Ze zou weer de hele nacht blijven.

Nauczy się ich tajemnego języka.

Ze zou hun geheime taal leren.

Jutro zmieni świat na zawsze.

Morgen zou ze de wereld voor altijd veranderen.

Żółta komórka mignęła trzy razy.

De gele cel knipperde drie keer.

Potem zaczęła budować coś nowego.

Toen begon het iets nieuws te bouwen.