Tajemnicze drzwi w pracy
The Secret Door at Work
Gdy Emma odkrywa tajemnicze drzwi ukryte za starą szafką na dokumenty w swoim biurze, nigdy nie wyobraża sobie, że ich otwarcie doprowadzi ją do najbardziej niezwykłej przygody w jej życiu. To, co leży za tym tajnym wejściem, zmieni wszystko, co myślała o swoim nudnym miejscu pracy.
Maya pracowała w dużej fabryce samolotów.
Maya worked at a big airplane factory.
Kochała swoją pracę naprawiania gigantycznych metalowych ptaków, które przewoziły ludzi po całym świecie.
She loved her job fixing the giant metal birds that flew people around the world.
Każdego dnia sprawdzała silniki, skrzydła i koła, żeby upewnić się, że wszystko jest idealne.
Every day, she checked engines, wings, and wheels to make sure everything was perfect.
Pewnego ranka Maya znalazła coś dziwnego.
One morning, Maya found something strange.
Małe drzwi były otwarte w ścianie jej warsztatu.
A small door was open in the wall of her workshop.
Przechodziła obok tej ściany każdego dnia przez trzy lata, ale nigdy wcześniej nie widziała tych drzwi.
She had walked past this wall every day for three years, but she had never seen this door before.
To dziwne," powiedziała Maya do siebie.
"That's weird," Maya said to herself.
Spojrzała w lewo i w prawo.
She looked left and right.
Nikt nie patrzył.
No one was watching.
Otworzyła drzwi szerzej i weszła do środka.
She opened the door wider and stepped inside.
Pokój był ciemny i zakurzony.
The room was dark and dusty.
Stare pudła wypełniały każdy kąt.
Old boxes filled every corner.
Maya włączyła latarkę w telefonie.
Maya turned on her phone's flashlight.
Pudła miały etykiety z datami sprzed wielu lat.
The boxes had labels with dates from many years ago.
Otworzyła pierwsze pudło i zaparło jej dech.
She opened the first box and gasped.
W środku były części samolotowe, które wyglądały na złamane i pokręcone.
Inside were airplane parts that looked broken and twisted.
Były też papiery z czerwonymi pieczątkami, które mówiły "NIE UŻYWAĆ" i "NIEBEZPIECZNE.
There were also papers with red stamps that said "DO NOT USE" and "DANGEROUS."
Serce Mai zaczęło bić szybciej.
Maya's heart beat faster.
Dlaczego te części były tu ukryte?
Why were these parts hidden here?
Otworzyła kolejne pudło.
She opened another box.
Więcej złamanych części.
More broken parts.
Więcej przerażających papierów.
More scary papers.
Jeden papier mówił: "Silnik zawiodł podczas lotu testowego.
One paper said, "Engine failed during test flight.
Inny mówił: "Nie zgłaszaj tego rządowi.
Pilot almost died.
Maya poczuła, że robi jej się niedobrze.
Hide this report."
Jej firma ukrywała niebezpieczne części samolotowe.
Maya felt sick.
Zamiast je naprawiać lub wyrzucać, chowali je w tym tajnym pokoju.
She knew these parts were supposed to be thrown away safely.
Maya usłyszała kroki za sobą.
Instead, someone had hidden them in this secret room.
Odwróciła się i zobaczyła pana Johnsona, wielkiego szefa fabryki.
The next day, Maya's boss, Mr. Johnson, called her to his office.
Co tu robisz?" zapytał złowieszczym głosem.
He was a tall man with cold eyes and an expensive suit.
Maya szybko myślała.
"Maya, I heard you were looking around places you shouldn't," he said with a fake smile.
Szukałam... szukałam mojego starego zestawu narzędzi," skłamała.
"Sometimes curious cats get into trouble."
Pan Johnson zmrużył oczy.
Maya's hands shook, but she tried to look calm.
Ten pokój jest zamknięty z jakiegoś powodu. Nie wracaj tu więcej.
"I don't know what you mean, sir."
Maya skinęła głową i wyszła.
"Good," Mr. Johnson said.
Ale nie mogła zapomnieć tego, co zobaczyła.
"Keep it that way.
Tej nocy Maya nie mogła spać.
Oh, and Maya?
Myślała o swojej młodszej siostrze, która pilotowała samoloty w pracy.
That room you found?
Myślała o swojej babci, która odwiedzała rodzinę w innych krajach.
It doesn't exist.
Myślała o wszystkich niewinnych ludziach w niebie.
Do you understand?"
Maya podjęła trudną decyzję.
Maya nodded, but inside she was angry.
Wróciła do tajnego pokoju z aparatem w telefonie.
People trusted their airplane company.
Zrobiła zdjęcia wszystkiego - złamanych części, przerażających raportów, papierów, które mówiły "UKRYĆ PRZED RZĄDEM.
Families got on planes thinking they were safe.
Potem Maya zrobiła coś bardzo odważnego.
But what if some planes had these dangerous hidden parts?
Wysłała wszystkie zdjęcia do dziennikarza, który pisał artykuły o złych firmach.
That night, Maya couldn't sleep.
Wysłała je też do urzędu rządowego, który sprawdza bezpieczeństwo samolotów.
She thought about her little sister who flew planes for work.
Trzy tygodnie później historia była na każdym kanale telewizyjnym i stronie internetowej.
She thought about her grandmother who visited family in other countries.
FIRMA LOTNICZA UKRYWA NIEBEZPIECZNE CZĘŚCI" mówiły nagłówki.
She thought about all the innocent people in the sky.
Pan Johnson został aresztowany.
Maya made a difficult choice.
Fabryka była zamknięta przez sześć miesięcy, podczas gdy śledczy sprawdzali wszystko.
She went back to the secret room with her phone camera.
Wielu pracowników straciło pracę, w tym Maya.
She took pictures of everything - the broken parts, the scary reports, the papers that said "HIDE FROM GOVERNMENT."
Ale Maya czuła się dumna.
Then Maya did something very brave.
Ochroniła tysiące ludzi, którzy nigdy nie poznają jej imienia.
She sent all the photos to a newspaper reporter who wrote stories about bad companies.
Czasem robienie właściwej rzeczy kosztuje wszystko, ale to wciąż jest właściwe.
She also sent them to the government office that checks airplane safety.
Maya znalazła nową pracę w lepszej firmie.
Three weeks later, the story was on every TV channel and website.
I nigdy nie przestała szukać tajnych drzwi.
"AIRPLANE COMPANY HIDES DANGEROUS PARTS" the headlines said.
Pan Johnson został aresztowany.
Mr. Johnson was arrested.
Fabrykę zamknięto na sześć miesięcy, podczas gdy śledczy wszystko sprawdzali.
The factory was closed for six months while investigators checked everything.
Wielu pracowników straciło pracę, w tym Maya.
Many workers lost their jobs, including Maya.
Ale Maya czuła dumę.
But Maya felt proud.
Ochroniła tysiące ludzi, którzy nigdy nie poznają jej imienia.
She had protected thousands of people who would never know her name.
Czasem zrobienie tego, co słuszne, kosztuje wszystko, ale wciąż jest właściwe.
Sometimes doing the right thing costs everything, but it's still right.
Maya znalazła nową pracę w lepszej firmie.
Maya found a new job at a better company.
I nigdy nie przestała wypatrywać tajemnych drzwi.
And she never stopped checking for secret doors.