Cover of Tabitha Babbitt Invented the Circular Saw

Tabitha Babbitt Wynalazła Pilarkę Tarczową

Tabitha Babbitt Inventou a Serra Circular

Tabitha Babbitt obserwowała dwóch mężczyzn marnujących połowę wysiłku na cofanie piły i wpadła na prosty, błyskotliwy pomysł. Jej kołowrotek dał początek pilarce tarczowej używanej dziś w warsztatach na całym świecie.

Review
Compare with:

Tabitha Babbitt była członkinią społeczności Shakerów w Massachusetts na początku XIX wieku.

Tabitha Babbitt era membra de uma comunidade Shaker em Massachusetts no início do século XIX.

Shakersi wierzyli w ciężką pracę, proste życie i praktyczne wynalazki.

Os Shakers acreditavam no trabalho árduo, na vida simples e nas invenções práticas.

Pewnego dnia Tabitha obserwowała dwóch mężczyzn pracujących z piłą do kłód.

Um dia, Tabitha observou dois homens trabalhando com uma serra de fossa.

Popychali i ciągnęli długie ostrze tam i z powrotem, żeby ciąć drewno.

Eles empurravam e puxavam uma lâmina longa de um lado para o outro para cortar madeira.

Ale piła cięła drewno tylko przy ruchu do przodu.

Mas a serra cortava madeira apenas no movimento para frente.

Ruch powrotny nie przynosił żadnego efektu.

O movimento para trás não fazia nada.

Połowa ich wysiłku była zmarnowana.

Metade do esforço deles era desperdiçada.

Tabitha uznała to za bardzo nieefektywne.

Tabitha achou isso muito ineficiente.

Zapytała siebie: co, gdyby piła nigdy nie musiała się cofać?

Ela se perguntou: e se a serra nunca precisasse voltar?

Podeszła do swojego kołowrotka.

Ela foi até sua roca de fiar.

Przyczepiła cienki, okrągły krążek z ostrymi zębami wokół krawędzi.

Ela prendeu um disco redondo e fino com dentes afiados ao redor da borda.

Gdy koło się obracało, krążek też się obracał.

Quando a roda girava, o disco também girava.

Zęby cięły drewno przy każdym obrocie.

Os dentes cortavam a madeira a cada rotação.

Nie było zmarnowanego ruchu.

Não havia movimento desperdiçado.

Okrężny ruch sprawiał, że każdy ruch się liczył.

O movimento circular fazia com que cada movimento valesse.

Pilarka tarczowa Tabithy była błyskotliwym wynalazkiem.

A serra circular de Tabitha foi uma invenção brilhante.

Inni pilarze zaczęli korzystać z tego pomysłu.

Outros serradores começaram a usar a ideia.

Pilarki tarczowe stały się powszechne w tartakach i warsztatach.

As serras circulares tornaram-se comuns em moinhos e oficinas.

Dziś są jednym z najczęściej używanych narzędzi w stolarstwie i budownictwie.

Hoje, elas são uma das ferramentas mais usadas em marcenaria e construção.

Ale Tabitha nigdy nie otrzymała patentu.

Mas Tabitha nunca recebeu uma patente.

Społeczność Shakerów wierzyła, że patentowanie wynalazku dla zysku jest sprzeczne z ich wartościami.

A comunidade Shaker acreditava que patentear uma invenção por lucro era contrário aos seus valores.

Tabitha nie otrzymała więc ani pieniędzy, ani oficjalnego uznania za swój pomysł.

Assim, Tabitha não recebeu dinheiro nem crédito oficial pela sua ideia.

Jej imię rzadko pojawia się w podręcznikach historii.

Seu nome raramente aparece nos livros de história.

Ale pilarka tarczowa, którą wynalazła w swoim warsztacie, jest używana miliony razy każdego dnia na całym świecie.

Mas a serra circular que ela inventou em sua oficina é usada milhões de vezes por dia em todo o mundo.