Cover of Tabitha Babbitt Invented the Circular Saw

Tabitha Babbitt Wynalazła Pilarkę Tarczową

Tabitha Babbitt Inventò la Sega Circolare

Tabitha Babbitt obserwowała dwóch mężczyzn marnujących połowę wysiłku na cofanie piły i wpadła na prosty, błyskotliwy pomysł. Jej kołowrotek dał początek pilarce tarczowej używanej dziś w warsztatach na całym świecie.

Review
Compare with:

Tabitha Babbitt była członkinią społeczności Shakerów w Massachusetts na początku XIX wieku.

Tabitha Babbitt era membro di una comunità Shaker nel Massachusetts all'inizio del 1800.

Shakersi wierzyli w ciężką pracę, proste życie i praktyczne wynalazki.

Gli Shaker credevano nel lavoro duro, nella vita semplice e nelle invenzioni pratiche.

Pewnego dnia Tabitha obserwowała dwóch mężczyzn pracujących z piłą do kłód.

Un giorno, Tabitha osservò due uomini lavorare con una sega a fossa.

Popychali i ciągnęli długie ostrze tam i z powrotem, żeby ciąć drewno.

Spingevano e tiravano una lunga lama avanti e indietro per tagliare il legno.

Ale piła cięła drewno tylko przy ruchu do przodu.

Ma la sega tagliava il legno solo nella corsa in avanti.

Ruch powrotny nie przynosił żadnego efektu.

La corsa all'indietro non serviva a nulla.

Połowa ich wysiłku była zmarnowana.

La metà del loro sforzo era sprecata.

Tabitha uznała to za bardzo nieefektywne.

Tabitha pensò che fosse molto inefficiente.

Zapytała siebie: co, gdyby piła nigdy nie musiała się cofać?

Si chiese: e se la sega non dovesse mai andare indietro?

Podeszła do swojego kołowrotka.

Andò al suo filatoio.

Przyczepiła cienki, okrągły krążek z ostrymi zębami wokół krawędzi.

Fissò un disco sottile e rotondo con denti affilati lungo il bordo.

Gdy koło się obracało, krążek też się obracał.

Quando la ruota girava, anche il disco girava.

Zęby cięły drewno przy każdym obrocie.

I denti tagliavano il legno a ogni rotazione.

Nie było zmarnowanego ruchu.

Non c'era corsa sprecata.

Okrężny ruch sprawiał, że każdy ruch się liczył.

Il movimento circolare rendeva ogni gesto utile.

Pilarka tarczowa Tabithy była błyskotliwym wynalazkiem.

La sega circolare di Tabitha fu un'invenzione brillante.

Inni pilarze zaczęli korzystać z tego pomysłu.

Altri segatori iniziarono a usare l'idea.

Pilarki tarczowe stały się powszechne w tartakach i warsztatach.

Le seghe circolari diventarono comuni nei mulini e nelle officine.

Dziś są jednym z najczęściej używanych narzędzi w stolarstwie i budownictwie.

Oggi sono uno degli strumenti più usati in falegnameria e costruzione.

Ale Tabitha nigdy nie otrzymała patentu.

Ma Tabitha non ricevette mai un brevetto.

Społeczność Shakerów wierzyła, że patentowanie wynalazku dla zysku jest sprzeczne z ich wartościami.

La comunità Shaker credeva che brevettare un'invenzione per profitto fosse contrario ai propri valori.

Tabitha nie otrzymała więc ani pieniędzy, ani oficjalnego uznania za swój pomysł.

Quindi Tabitha non ricevette né denaro né riconoscimento ufficiale per la sua idea.

Jej imię rzadko pojawia się w podręcznikach historii.

Il suo nome si trova raramente nei libri di storia.

Ale pilarka tarczowa, którą wynalazła w swoim warsztacie, jest używana miliony razy każdego dnia na całym świecie.

Ma la sega circolare che inventò nel suo laboratorio viene usata milioni di volte ogni giorno in tutto il mondo.