Tabitha Babbitt Inventou a Serra Circular
Tabitha Babbitt Wynalazła Pilarkę Tarczową
Tabitha Babbitt viu dois homens desperdiçarem metade do esforço puxando uma serra para trás e teve uma ideia simples e brilhante. Sua roca de fiar deu origem à serra circular usada em oficinas ao redor do mundo hoje.
Tabitha Babbitt era membra de uma comunidade Shaker em Massachusetts no início do século XIX.
Tabitha Babbitt była członkinią społeczności Shakerów w Massachusetts na początku XIX wieku.
Os Shakers acreditavam no trabalho árduo, na vida simples e nas invenções práticas.
Shakersi wierzyli w ciężką pracę, proste życie i praktyczne wynalazki.
Um dia, Tabitha observou dois homens trabalhando com uma serra de fossa.
Pewnego dnia Tabitha obserwowała dwóch mężczyzn pracujących z piłą do kłód.
Eles empurravam e puxavam uma lâmina longa de um lado para o outro para cortar madeira.
Popychali i ciągnęli długie ostrze tam i z powrotem, żeby ciąć drewno.
Mas a serra cortava madeira apenas no movimento para frente.
Ale piła cięła drewno tylko przy ruchu do przodu.
O movimento para trás não fazia nada.
Ruch powrotny nie przynosił żadnego efektu.
Metade do esforço deles era desperdiçada.
Połowa ich wysiłku była zmarnowana.
Tabitha achou isso muito ineficiente.
Tabitha uznała to za bardzo nieefektywne.
Ela se perguntou: e se a serra nunca precisasse voltar?
Zapytała siebie: co, gdyby piła nigdy nie musiała się cofać?
Ela foi até sua roca de fiar.
Podeszła do swojego kołowrotka.
Ela prendeu um disco redondo e fino com dentes afiados ao redor da borda.
Przyczepiła cienki, okrągły krążek z ostrymi zębami wokół krawędzi.
Quando a roda girava, o disco também girava.
Gdy koło się obracało, krążek też się obracał.
Os dentes cortavam a madeira a cada rotação.
Zęby cięły drewno przy każdym obrocie.
Não havia movimento desperdiçado.
Nie było zmarnowanego ruchu.
O movimento circular fazia com que cada movimento valesse.
Okrężny ruch sprawiał, że każdy ruch się liczył.
A serra circular de Tabitha foi uma invenção brilhante.
Pilarka tarczowa Tabithy była błyskotliwym wynalazkiem.
Outros serradores começaram a usar a ideia.
Inni pilarze zaczęli korzystać z tego pomysłu.
As serras circulares tornaram-se comuns em moinhos e oficinas.
Pilarki tarczowe stały się powszechne w tartakach i warsztatach.
Hoje, elas são uma das ferramentas mais usadas em marcenaria e construção.
Dziś są jednym z najczęściej używanych narzędzi w stolarstwie i budownictwie.
Mas Tabitha nunca recebeu uma patente.
Ale Tabitha nigdy nie otrzymała patentu.
A comunidade Shaker acreditava que patentear uma invenção por lucro era contrário aos seus valores.
Społeczność Shakerów wierzyła, że patentowanie wynalazku dla zysku jest sprzeczne z ich wartościami.
Assim, Tabitha não recebeu dinheiro nem crédito oficial pela sua ideia.
Tabitha nie otrzymała więc ani pieniędzy, ani oficjalnego uznania za swój pomysł.
Seu nome raramente aparece nos livros de história.
Jej imię rzadko pojawia się w podręcznikach historii.
Mas a serra circular que ela inventou em sua oficina é usada milhões de vezes por dia em todo o mundo.
Ale pilarka tarczowa, którą wynalazła w swoim warsztacie, jest używana miliony razy każdego dnia na całym świecie.