Cover of Tabitha Babbitt Invented the Circular Saw

Tabitha Babbitt Erfand die Kreissäge

Tabitha Babbitt Inventò la Sega Circolare

Tabitha Babbitt beobachtete zwei Männer, die die Hälfte ihrer Energie damit verschwendeten, eine Säge zurückzuziehen, und hatte eine einfache, brillante Idee. Ihr Spinnrad gab der Kreissäge das Leben, die heute in Werkstätten auf der ganzen Welt verwendet wird.

Review
Compare with:

Tabitha Babbitt war Anfang des 19. Jahrhunderts Mitglied einer Shaker-Gemeinschaft in Massachusetts.

Tabitha Babbitt era membro di una comunità Shaker nel Massachusetts all'inizio del 1800.

Die Shakers glaubten an harte Arbeit, einfaches Leben und praktische Erfindungen.

Gli Shaker credevano nel lavoro duro, nella vita semplice e nelle invenzioni pratiche.

Eines Tages beobachtete Tabitha zwei Männer, die mit einer Grubensäge arbeiteten.

Un giorno, Tabitha osservò due uomini lavorare con una sega a fossa.

Sie schoben und zogen ein langes Blatt hin und her, um Holz zu sägen.

Spingevano e tiravano una lunga lama avanti e indietro per tagliare il legno.

Aber die Säge schnitt Holz nur beim Vorwärtshub.

Ma la sega tagliava il legno solo nella corsa in avanti.

Der Rückhub tat nichts.

La corsa all'indietro non serviva a nulla.

Die Hälfte ihrer Anstrengung war verschwendet.

La metà del loro sforzo era sprecata.

Tabitha fand das sehr ineffizient.

Tabitha pensò che fosse molto inefficiente.

Sie fragte sich: Was, wenn die Säge nie zurück müsste?

Si chiese: e se la sega non dovesse mai andare indietro?

Sie ging zu ihrem Spinnrad.

Andò al suo filatoio.

Sie befestigte eine dünne, runde Scheibe mit scharfen Zähnen am Rand.

Fissò un disco sottile e rotondo con denti affilati lungo il bordo.

Als das Rad sich drehte, drehte sich auch die Scheibe.

Quando la ruota girava, anche il disco girava.

Die Zähne schnitten das Holz bei jeder Umdrehung.

I denti tagliavano il legno a ogni rotazione.

Es gab keinen verschwendeten Hub.

Non c'era corsa sprecata.

Die Kreisbewegung ließ jede Bewegung zählen.

Il movimento circolare rendeva ogni gesto utile.

Tabithas Kreissäge war eine brillante Erfindung.

La sega circolare di Tabitha fu un'invenzione brillante.

Andere Säger begannen die Idee zu übernehmen.

Altri segatori iniziarono a usare l'idea.

Kreissägen wurden in Mühlen und Werkstätten gebräuchlich.

Le seghe circolari diventarono comuni nei mulini e nelle officine.

Heute sind sie eines der am häufigsten verwendeten Werkzeuge im Zimmererhandwerk und im Bauwesen.

Oggi sono uno degli strumenti più usati in falegnameria e costruzione.

Aber Tabitha erhielt nie ein Patent.

Ma Tabitha non ricevette mai un brevetto.

Die Shaker-Gemeinschaft glaubte, dass das Patentieren einer Erfindung zum Profit gegen ihre Werte verstieß.

La comunità Shaker credeva che brevettare un'invenzione per profitto fosse contrario ai propri valori.

Also erhielt Tabitha weder Geld noch offizielle Anerkennung für ihre Idee.

Quindi Tabitha non ricevette né denaro né riconoscimento ufficiale per la sua idea.

Ihr Name findet sich selten in Geschichtsbüchern.

Il suo nome si trova raramente nei libri di storia.

Aber die Kreissäge, die sie in ihrer Werkstatt erfand, wird täglich millionenfach auf der ganzen Welt eingesetzt.

Ma la sega circolare che inventò nel suo laboratorio viene usata milioni di volte ogni giorno in tutto il mondo.