Cover of Tabitha Babbitt Invented the Circular Saw

Tabitha Babbitt Erfand die Kreissäge

Tabitha Babbitt Inventó la Sierra Circular

Tabitha Babbitt beobachtete zwei Männer, die die Hälfte ihrer Energie damit verschwendeten, eine Säge zurückzuziehen, und hatte eine einfache, brillante Idee. Ihr Spinnrad gab der Kreissäge das Leben, die heute in Werkstätten auf der ganzen Welt verwendet wird.

Review
Compare with:

Tabitha Babbitt war Anfang des 19. Jahrhunderts Mitglied einer Shaker-Gemeinschaft in Massachusetts.

Tabitha Babbitt era miembro de una comunidad Shaker en Massachusetts a principios del siglo XIX.

Die Shakers glaubten an harte Arbeit, einfaches Leben und praktische Erfindungen.

Los Shakers creían en el trabajo duro, la vida sencilla y las invenciones prácticas.

Eines Tages beobachtete Tabitha zwei Männer, die mit einer Grubensäge arbeiteten.

Un día, Tabitha observó a dos hombres trabajando con una sierra de pozo.

Sie schoben und zogen ein langes Blatt hin und her, um Holz zu sägen.

Empujaban y jalaban una hoja larga de un lado a otro para cortar madera.

Aber die Säge schnitt Holz nur beim Vorwärtshub.

Pero la sierra solo cortaba la madera en el movimiento hacia adelante.

Der Rückhub tat nichts.

El movimiento hacia atrás no hacía nada.

Die Hälfte ihrer Anstrengung war verschwendet.

La mitad de su esfuerzo era inútil.

Tabitha fand das sehr ineffizient.

Tabitha pensó que esto era muy ineficiente.

Sie fragte sich: Was, wenn die Säge nie zurück müsste?

Se preguntó: ¿y si la sierra nunca tuviera que ir hacia atrás?

Sie ging zu ihrem Spinnrad.

Fue a su rueca.

Sie befestigte eine dünne, runde Scheibe mit scharfen Zähnen am Rand.

Fijó un disco redondo y delgado con dientes afilados alrededor del borde.

Als das Rad sich drehte, drehte sich auch die Scheibe.

Cuando la rueda giraba, el disco también giraba.

Die Zähne schnitten das Holz bei jeder Umdrehung.

Los dientes cortaban la madera en cada rotación.

Es gab keinen verschwendeten Hub.

No había movimiento desperdiciado.

Die Kreisbewegung ließ jede Bewegung zählen.

El movimiento circular hacía que cada movimiento contara.

Tabithas Kreissäge war eine brillante Erfindung.

La sierra circular de Tabitha fue un invento brillante.

Andere Säger begannen die Idee zu übernehmen.

Otros aserradores comenzaron a usar la idea.

Kreissägen wurden in Mühlen und Werkstätten gebräuchlich.

Las sierras circulares se volvieron comunes en aserraderos y talleres.

Heute sind sie eines der am häufigsten verwendeten Werkzeuge im Zimmererhandwerk und im Bauwesen.

Hoy en día, son una de las herramientas más usadas en carpintería y construcción.

Aber Tabitha erhielt nie ein Patent.

Pero Tabitha nunca recibió una patente.

Die Shaker-Gemeinschaft glaubte, dass das Patentieren einer Erfindung zum Profit gegen ihre Werte verstieß.

La comunidad Shaker creía que patentar un invento con fines de lucro iba en contra de sus valores.

Also erhielt Tabitha weder Geld noch offizielle Anerkennung für ihre Idee.

Por eso Tabitha no recibió dinero ni reconocimiento oficial por su idea.

Ihr Name findet sich selten in Geschichtsbüchern.

Su nombre rara vez se encuentra en los libros de historia.

Aber die Kreissäge, die sie in ihrer Werkstatt erfand, wird täglich millionenfach auf der ganzen Welt eingesetzt.

Pero la sierra circular que inventó en su taller se usa millones de veces cada día en todo el mundo.