Cover of Sybilla Masters: Corn Processing and the Theft of Credit

Sybilla Masters: La Lavorazione del Mais e il Furto del Credito

Sybilla Masters: Maïsverwerking en de Diefstal van Erkenning

Sybilla Masters inventò un nuovo metodo meccanico per macinare e pulire il granoturco nell'America coloniale, ma quando si recò in Inghilterra nel 1715 per brevettare il suo lavoro, la legge richiedeva che suo marito Thomas Masters detenesse il documento a suo nome.

Review
Compare with:

Sybilla Masters era una donna coloniale americana che risolse un vero problema meccanico: come macinare e pulire il granoturco più velocemente e con meno fatica.

Sybilla Masters was een koloniale Amerikaanse vrouw die een echt mechanisch probleem oploste: hoe maïs sneller en met minder moeite te malen en te reinigen.

Nei primi anni del 1700, macinare il granoturco a mano era lento e faticoso.

In het begin van de achttiende eeuw was het met de hand malen van maïs traag en vermoeiend.

Gli strumenti disponibili erano semplici, e il lavoro ricadeva in gran parte sulle donne e sulle persone ridotte in schiavitù nelle case.

De beschikbare gereedschappen waren eenvoudig en het werk viel grotendeels op vrouwen en tot slaafgemaakten in huishoudens.

Masters studiò il problema con attenzione.

Masters bestudeerde het probleem zorgvuldig.

Sviluppò un metodo per pestare e pulire il granoturco usando un nuovo approccio meccanico, diverso dalla macinatura standard con macina usata all'epoca.

Ze ontwikkelde een methode om maïs te stampen en te reinigen met een nieuwe mechanische aanpak, anders dan het standaard maalsteenmalen dat destijds werd gebruikt.

Il suo processo produceva farina più pulita con meno fatica.

Haar methode leverde schoner meel op met minder werk.

Quando si recò in Inghilterra nel 1715 per ottenere un brevetto per la sua invenzione, incontrò un duro ostacolo legale.

Toen ze in 1715 naar Engeland reisde om patent aan te vragen voor haar uitvinding, botste ze op een harde juridische muur.

Secondo la legge inglese dell'epoca, una donna sposata non poteva detenere un brevetto a proprio nome.

Onder het Engelse recht van die tijd kon een getrouwde vrouw geen patent op haar eigen naam houden.

Il brevetto fu concesso nel 1715, ma fu registrato a nome di suo marito, Thomas Masters, non di Sybilla.

Het patent werd verleend in 1715, maar het werd geregistreerd op naam van haar man, Thomas Masters, niet Sybilla.

La stessa cosa accadde con una seconda invenzione che portò in Inghilterra.

Hetzelfde gebeurde met een tweede uitvinding die ze naar Engeland bracht.

Sybilla sviluppò anche un metodo per lavorare le foglie di palmetto in cappelli e cuffie.

Sybilla ontwikkelde ook een methode om palmettobladeren te verwerken tot hoeden en mutsen.

Anche quel brevetto fu registrato a nome di Thomas.

Dat patent werd ook op de naam van Thomas geplaatst.

Sybilla Masters fu l'inventrice.

Sybilla Masters deed de uitvindingen.

Thomas Masters deteneva i documenti legali.

Thomas Masters hield de juridische documenten.

La storia ha in gran parte ricordato il nome sulla carta.

De geschiedenis heeft grotendeels de naam op het papier onthouden.

La sua storia è un promemoria che invenzione e riconoscimento legale non sono la stessa cosa.

Haar verhaal is een herinnering dat uitvinding en juridische erkenning niet hetzelfde zijn.

Molte donne nel corso della storia hanno creato soluzioni reali a problemi reali.

Veel vrouwen door de geschiedenis heen creëerden echte oplossingen voor echte problemen.

I registri, tuttavia, venivano spesso scritti per cancellarle.

De archieven werden echter vaak geschreven om hen te wissen.

Morale: Un nome omesso da un documento non cancella la mente che ha creato l'opera.

Moraal: Een naam die weggelaten is uit een document wist niet het brein dat het werk heeft gecreëerd.