Cover of Sybilla Masters: Corn Processing and the Theft of Credit

Sybilla Masters: La Lavorazione del Mais e il Furto del Credito

Sybilla Masters: El Procesamiento del Maíz y el Robo del Crédito

Sybilla Masters inventò un nuovo metodo meccanico per macinare e pulire il granoturco nell'America coloniale, ma quando si recò in Inghilterra nel 1715 per brevettare il suo lavoro, la legge richiedeva che suo marito Thomas Masters detenesse il documento a suo nome.

Review
Compare with:

Sybilla Masters era una donna coloniale americana che risolse un vero problema meccanico: come macinare e pulire il granoturco più velocemente e con meno fatica.

Sybilla Masters fue una mujer americana colonial que resolvió un problema mecánico real: cómo moler y limpiar el maíz más rápido y con menos esfuerzo.

Nei primi anni del 1700, macinare il granoturco a mano era lento e faticoso.

A principios del siglo XVIII, moler maíz a mano era lento y agotador.

Gli strumenti disponibili erano semplici, e il lavoro ricadeva in gran parte sulle donne e sulle persone ridotte in schiavitù nelle case.

Las herramientas disponibles eran básicas, y el trabajo recaía en gran medida sobre mujeres y personas esclavizadas en los hogares.

Masters studiò il problema con attenzione.

Masters estudió el problema con cuidado.

Sviluppò un metodo per pestare e pulire il granoturco usando un nuovo approccio meccanico, diverso dalla macinatura standard con macina usata all'epoca.

Desarrolló un método para triturar y limpiar el maíz utilizando un nuevo enfoque mecánico, diferente al molido con piedra de moler estándar usado en esa época.

Il suo processo produceva farina più pulita con meno fatica.

Su proceso producía harina más limpia con menos trabajo.

Quando si recò in Inghilterra nel 1715 per ottenere un brevetto per la sua invenzione, incontrò un duro ostacolo legale.

Cuando viajó a Inglaterra en 1715 para obtener una patente por su invento, se topó con un duro obstáculo legal.

Secondo la legge inglese dell'epoca, una donna sposata non poteva detenere un brevetto a proprio nome.

Según la ley inglesa de la época, una mujer casada no podía tener una patente a su propio nombre.

Il brevetto fu concesso nel 1715, ma fu registrato a nome di suo marito, Thomas Masters, non di Sybilla.

La patente se concedió en 1715, pero fue registrada a nombre de su esposo, Thomas Masters, no de Sybilla.

La stessa cosa accadde con una seconda invenzione che portò in Inghilterra.

Lo mismo ocurrió con un segundo invento que llevó a Inglaterra.

Sybilla sviluppò anche un metodo per lavorare le foglie di palmetto in cappelli e cuffie.

Sybilla también desarrolló un método para procesar hojas de palmito en sombreros y gorras.

Anche quel brevetto fu registrato a nome di Thomas.

Esa patente también fue registrada a nombre de Thomas.

Sybilla Masters fu l'inventrice.

Sybilla Masters hizo los inventos.

Thomas Masters deteneva i documenti legali.

Thomas Masters tenía los documentos legales.

La storia ha in gran parte ricordato il nome sulla carta.

La historia ha recordado en gran medida el nombre en el papel.

La sua storia è un promemoria che invenzione e riconoscimento legale non sono la stessa cosa.

Su historia es un recordatorio de que la invención y el reconocimiento legal no son lo mismo.

Molte donne nel corso della storia hanno creato soluzioni reali a problemi reali.

Muchas mujeres a lo largo de la historia crearon soluciones reales para problemas reales.

I registri, tuttavia, venivano spesso scritti per cancellarle.

Los registros, sin embargo, a menudo fueron escritos para borrarlas.

Morale: Un nome omesso da un documento non cancella la mente che ha creato l'opera.

Moraleja: Un nombre omitido en un documento no borra la mente que creó el trabajo.