Cover of Sister Mary Kenneth: Teaching Computers to Speak Simply

Sœur Mary Kenneth: Apprendre aux Ordinateurs à Parler Simplement

Siostra Mary Kenneth: Nauczanie Komputerów Prostego Języka

Une religieuse passionnée par les mathématiques a aidé à construire un langage permettant à chacun de programmer un ordinateur, puis a consacré sa vie à s'assurer que tout le monde ait la chance d'apprendre.

Review
Compare with:

Il y avait une religieuse qui croyait que les ordinateurs devaient appartenir à tout le monde.

Była pewna zakonnica, która wierzyła, że komputery powinny być dostępne dla wszystkich.

Elle s'appelait Sœur Mary Kenneth Keller.

Nazywała się Siostra Mary Kenneth Keller.

Elle portait un habit et aimait les mathématiques.

Nosiła habit i kochała matematykę.

Elle croyait aussi qu'un nouveau langage pourrait ouvrir la porte de l'informatique aux gens ordinaires.

Wierzyła też, że nowy język może otworzyć drzwi do informatyki dla zwykłych ludzi.

Elle rejoignit un projet au Dartmouth College.

Dołączyła do projektu w Dartmouth College.

Le projet consistait à créer un langage appelé BASIC.

Projekt tworzył język programowania o nazwie BASIC.

L'objectif était simple: écrire du code qu'un débutant pouvait lire et comprendre.

Cel był prosty: pisać kod, który mógł przeczytać i zrozumieć każdy początkujący.

Pas seulement des experts.

Nie tylko eksperci.

Pas seulement des ingénieurs.

Nie tylko inżynierowie.

N'importe qui.

Każdy.

Sœur Mary Kenneth était l'une des très rares femmes dans la salle.

Siostra Mary Kenneth była jedną z nielicznych kobiet w tym pomieszczeniu.

Elle était certainement la seule religieuse.

Była z pewnością jedyną zakonnicą.

Les hommes autour d'elle levaient parfois les sourcils.

Mężczyźni wokół niej czasem unosili brwi.

Elle continua à travailler.

Pracowała dalej.

BASIC devint réel.

BASIC stał się rzeczywistością.

Les étudiants pouvaient désormais écrire un court programme en quelques minutes.

Studenci mogli teraz napisać krótki program w kilka minut.

Les enseignants pouvaient l'utiliser en classe.

Nauczyciele mogli go używać na lekcjach.

Les chercheurs pouvaient tester des idées rapidement.

Badacze mogli szybko testować pomysły.

Le langage disait au monde: vous n'avez pas besoin d'être spécialiste pour penser avec un ordinateur.

Język powiedział światu: nie musisz być specjalistą, żeby myśleć z pomocą komputera.

Sœur Mary Kenneth retourna dans son propre collège, le Clarke College en Iowa.

Siostra Mary Kenneth wróciła do swojego college'u, Clarke College w Iowa.

Là, elle construisit un département d'informatique à partir de rien.

Tam zbudowała wydział informatyki od zera.

Elle argumenta auprès de quiconque voulait écouter que les ordinateurs n'étaient pas seulement des outils pour les ingénieurs.

Przekonywała każdego, kto chciał słuchać, że komputery nie są tylko narzędziami dla inżynierów.

C'étaient des outils pour les infirmières, les artistes, les historiens, pour quiconque voulait penser plus clairement.

Były narzędziami dla pielęgniarek, artystów, historyków, dla każdego, kto chciał myśleć wyraźniej.

Elle conseilla la Fondation nationale des sciences sur la façon d'enseigner l'informatique.

Doradzała Narodowej Fundacji Nauki w kwestii nauczania informatyki.

Elle portait son habit en s'asseyant à côté d'ingénieurs en costume.

Nosiła habit, siedząc obok inżynierów w garniturach.

Elle ne trouva jamais cela étrange.

Nigdy nie uważała tego za dziwne.

Elle est parfois citée comme l'une des premières personnes aux États-Unis à avoir obtenu un doctorat en informatique.

Bywa nazywana jedną z pierwszych osób w Stanach Zjednoczonych, które zdobyły doktorat z informatyki.

Elle utilisa ce diplôme non pas pour monter plus haut, mais pour ouvrir des portes plus larges.

Używała tego tytułu nie po to, by wspinać się wyżej, lecz by szerzej otwierać drzwi.

Morale: La chose la plus puissante que vous puissiez enseigner est comment vous apprendre vous-même.

Morał: Najpotężniejszą rzeczą, jaką możesz nauczyć, jest to, jak uczyć się samemu.