Sœur Mary Kenneth: Apprendre aux Ordinateurs à Parler Simplement
Hermana Mary Kenneth: Enseñando a las Computadoras a Hablar Simplemente
Une religieuse passionnée par les mathématiques a aidé à construire un langage permettant à chacun de programmer un ordinateur, puis a consacré sa vie à s'assurer que tout le monde ait la chance d'apprendre.
Il y avait une religieuse qui croyait que les ordinateurs devaient appartenir à tout le monde.
Había una monja que creía que las computadoras debían pertenecer a todos.
Elle s'appelait Sœur Mary Kenneth Keller.
Su nombre era la Hermana Mary Kenneth Keller.
Elle portait un habit et aimait les mathématiques.
Vestía hábito y amaba las matemáticas.
Elle croyait aussi qu'un nouveau langage pourrait ouvrir la porte de l'informatique aux gens ordinaires.
También creía que un nuevo lenguaje podría abrir la puerta de la informática a las personas ordinarias.
Elle rejoignit un projet au Dartmouth College.
Se unió a un proyecto en el Dartmouth College.
Le projet consistait à créer un langage appelé BASIC.
El proyecto estaba construyendo un lenguaje llamado BASIC.
L'objectif était simple: écrire du code qu'un débutant pouvait lire et comprendre.
El objetivo era simple: escribir código que un principiante pudiera leer y entender.
Pas seulement des experts.
No solo expertos.
Pas seulement des ingénieurs.
No solo ingenieros.
N'importe qui.
Cualquiera.
Sœur Mary Kenneth était l'une des très rares femmes dans la salle.
La Hermana Mary Kenneth era una de las muy pocas mujeres en la sala.
Elle était certainement la seule religieuse.
Era sin duda la única monja.
Les hommes autour d'elle levaient parfois les sourcils.
Los hombres a su alrededor a veces arqueaban las cejas.
Elle continua à travailler.
Ella siguió trabajando.
BASIC devint réel.
BASIC se hizo realidad.
Les étudiants pouvaient désormais écrire un court programme en quelques minutes.
Los estudiantes ahora podían escribir un programa corto en minutos.
Les enseignants pouvaient l'utiliser en classe.
Los profesores podían usarlo en clase.
Les chercheurs pouvaient tester des idées rapidement.
Los investigadores podían probar ideas rápidamente.
Le langage disait au monde: vous n'avez pas besoin d'être spécialiste pour penser avec un ordinateur.
El lenguaje le dijo al mundo: no necesitas ser un especialista para pensar con una computadora.
Sœur Mary Kenneth retourna dans son propre collège, le Clarke College en Iowa.
La Hermana Mary Kenneth regresó a su propio colegio, el Clarke College en Iowa.
Là, elle construisit un département d'informatique à partir de rien.
Allí construyó un departamento de informática de la nada.
Elle argumenta auprès de quiconque voulait écouter que les ordinateurs n'étaient pas seulement des outils pour les ingénieurs.
Argumentó ante quien quisiera escuchar que las computadoras no eran solo herramientas para ingenieros.
C'étaient des outils pour les infirmières, les artistes, les historiens, pour quiconque voulait penser plus clairement.
Eran herramientas para enfermeras, artistas, historiadores, para cualquiera que quisiera pensar con más claridad.
Elle conseilla la Fondation nationale des sciences sur la façon d'enseigner l'informatique.
Asesoró a la Fundación Nacional de Ciencias sobre cómo enseñar informática.
Elle portait son habit en s'asseyant à côté d'ingénieurs en costume.
Llevaba su hábito mientras se sentaba junto a ingenieros en traje.
Elle ne trouva jamais cela étrange.
Nunca lo encontró extraño.
Elle est parfois citée comme l'une des premières personnes aux États-Unis à avoir obtenu un doctorat en informatique.
A veces se la llama una de las primeras personas en los Estados Unidos en obtener un doctorado en informática.
Elle utilisa ce diplôme non pas pour monter plus haut, mais pour ouvrir des portes plus larges.
Usó esa credencial no para ascender, sino para abrir puertas más amplias.
Morale: La chose la plus puissante que vous puissiez enseigner est comment vous apprendre vous-même.
Moraleja: Lo más poderoso que puedes enseñar es cómo aprender por ti mismo.