Cover of The Maid Who Named Ten Thousand Stars

Służąca, Która Nazwała Dziesięć Tysięcy Gwiazd

A Empregada Que Nomeou Dez Mil Estrelas

Gospodyni zaproszona do obserwatorium odkrywa, że potrafi czytać niebo lepiej niż ktokolwiek inny, po cichu nazywając dziesięć tysięcy gwiazd, których świat używa do dziś.

Review
Compare with:

Młoda kobieta o imieniu Willa przepłynęła morze ze Szkocji do Ameryki z niewielką ilością pieniędzy i wielkimi nadziejami.

Uma jovem chamada Willa atravessou o mar da Escócia para a América com pouco dinheiro e grandes esperanças.

Znalazła pracę sprzątając dom profesora, który badał gwiazdy.

Ela encontrou trabalho limpando a casa de um professor que estudava as estrelas.

Profesor prowadził duże obserwatorium, gdzie ludzie liczyli i sortowali światło z nieba.

O professor administrava um grande observatório onde as pessoas contavam e classificavam a luz do céu.

Pewnego dnia profesor potrzebował pomocy z liczbami.

Um dia, o professor precisou de ajuda com os números.

Poprosił Willę, żeby wyszła z kuchni.

Ele pediu que Willa saísse da cozinha.

Willa usiadła przy stole i spojrzała na długie arkusze wzorów świetlnych.

Willa sentou-se à mesa e olhou para as longas folhas de padrões de luz.

Zobaczyła rzeczy, które inni przeoczyli.

Ela viu coisas que os outros tinham perdido.

Stworzyła nowy system sortowania wzorów.

Ela criou um novo sistema para classificar os padrões.

Profesorowi się spodobało.

O professor gostou.

Zatrzymał ją.

Ele a manteve no trabalho.

Willa policzyła i nazwała ponad dziesięć tysięcy gwiazd.

Willa contou e nomeou mais de dez mil estrelas.

Znalazła nowe gwiazdy, które nagle zajaśniały jasno, a potem przygasły.

Ela encontrou novas estrelas que de repente brilhavam forte e depois desapareciam.

Znalazła wielkie obłoki gazu unoszące się w przestrzeni.

Ela encontrou grandes nuvens de gás flutuando no espaço.

Zarabiała mało i otrzymywała mało uznania.

Ela ganhou pouco salário e pouco reconhecimento.

Jej imię pojawiało się małe w publikacjach, podczas gdy imię profesora pojawiało się duże.

Seu nome aparecia pequeno nos artigos enquanto o nome do professor aparecia grande.

Ale niebo nie przejmowało się imionami.

Mas o céu não se importava com nomes.

Gwiazdy, które Willa policzyła i nazwała, pozostały w wielkich katalogach na zawsze.

As estrelas que Willa havia contado e nomeado ficaram nos grandes catálogos para sempre.