Cover of The Maid Who Named Ten Thousand Stars

Służąca, Która Nazwała Dziesięć Tysięcy Gwiazd

La Sirvienta Que Nombró Diez Mil Estrellas

Gospodyni zaproszona do obserwatorium odkrywa, że potrafi czytać niebo lepiej niż ktokolwiek inny, po cichu nazywając dziesięć tysięcy gwiazd, których świat używa do dziś.

Review
Compare with:

Młoda kobieta o imieniu Willa przepłynęła morze ze Szkocji do Ameryki z niewielką ilością pieniędzy i wielkimi nadziejami.

Una joven llamada Willa cruzó el mar desde Escocia hasta América con poco dinero y grandes esperanzas.

Znalazła pracę sprzątając dom profesora, który badał gwiazdy.

Encontró trabajo limpiando la casa de un profesor que estudiaba las estrellas.

Profesor prowadził duże obserwatorium, gdzie ludzie liczyli i sortowali światło z nieba.

El profesor dirigía un gran observatorio donde la gente contaba y clasificaba la luz del cielo.

Pewnego dnia profesor potrzebował pomocy z liczbami.

Un día, el profesor necesitó ayuda con los números.

Poprosił Willę, żeby wyszła z kuchni.

Le pidió a Willa que saliera de la cocina.

Willa usiadła przy stole i spojrzała na długie arkusze wzorów świetlnych.

Willa se sentó en una mesa y miró las largas hojas de patrones de luz.

Zobaczyła rzeczy, które inni przeoczyli.

Vio cosas que los demás habían pasado por alto.

Stworzyła nowy system sortowania wzorów.

Creó un nuevo sistema para clasificar los patrones.

Profesorowi się spodobało.

Al profesor le gustó.

Zatrzymał ją.

La conservó en el trabajo.

Willa policzyła i nazwała ponad dziesięć tysięcy gwiazd.

Willa contó y nombró más de diez mil estrellas.

Znalazła nowe gwiazdy, które nagle zajaśniały jasno, a potem przygasły.

Encontró nuevas estrellas que de repente brillaban intensamente y luego se desvanecían.

Znalazła wielkie obłoki gazu unoszące się w przestrzeni.

Encontró grandes nubes de gas flotando en el espacio.

Zarabiała mało i otrzymywała mało uznania.

Ganó poco salario y poco reconocimiento.

Jej imię pojawiało się małe w publikacjach, podczas gdy imię profesora pojawiało się duże.

Su nombre aparecía pequeño en los artículos mientras el nombre del profesor aparecía grande.

Ale niebo nie przejmowało się imionami.

Pero el cielo no se preocupaba por los nombres.

Gwiazdy, które Willa policzyła i nazwała, pozostały w wielkich katalogach na zawsze.

Las estrellas que Willa había contado y nombrado permanecieron en los grandes catálogos para siempre.