Cover of The Maid Who Named Ten Thousand Stars

Służąca, Która Nazwała Dziesięć Tysięcy Gwiazd

Das Hausmädchen, Das Zehntausend Sterne Benannte

Gospodyni zaproszona do obserwatorium odkrywa, że potrafi czytać niebo lepiej niż ktokolwiek inny, po cichu nazywając dziesięć tysięcy gwiazd, których świat używa do dziś.

Review
Compare with:

Młoda kobieta o imieniu Willa przepłynęła morze ze Szkocji do Ameryki z niewielką ilością pieniędzy i wielkimi nadziejami.

Eine junge Frau namens Willa überquerte das Meer von Schottland nach Amerika mit wenig Geld und großen Hoffnungen.

Znalazła pracę sprzątając dom profesora, który badał gwiazdy.

Sie fand Arbeit beim Putzen des Hauses eines Professors, der die Sterne erforschte.

Profesor prowadził duże obserwatorium, gdzie ludzie liczyli i sortowali światło z nieba.

Der Professor leitete eine große Sternwarte, wo Menschen Licht aus dem Himmel zählten und sortierten.

Pewnego dnia profesor potrzebował pomocy z liczbami.

Eines Tages brauchte der Professor Hilfe mit Zahlen.

Poprosił Willę, żeby wyszła z kuchni.

Er bat Willa, aus der Küche zu kommen.

Willa usiadła przy stole i spojrzała na długie arkusze wzorów świetlnych.

Willa setzte sich an einen Tisch und betrachtete die langen Blätter mit Lichtmustern.

Zobaczyła rzeczy, które inni przeoczyli.

Sie sah Dinge, die die anderen übersehen hatten.

Stworzyła nowy system sortowania wzorów.

Sie erstellte ein neues System zum Sortieren der Muster.

Profesorowi się spodobało.

Dem Professor gefiel es.

Zatrzymał ją.

Er behielt sie.

Willa policzyła i nazwała ponad dziesięć tysięcy gwiazd.

Willa zählte und benannte mehr als zehntausend Sterne.

Znalazła nowe gwiazdy, które nagle zajaśniały jasno, a potem przygasły.

Sie fand neue Sterne, die plötzlich hell leuchteten und dann verblassten.

Znalazła wielkie obłoki gazu unoszące się w przestrzeni.

Sie fand große Gaswolken, die im Weltraum schwebten.

Zarabiała mało i otrzymywała mało uznania.

Sie verdiente wenig Lohn und wenig Anerkennung.

Jej imię pojawiało się małe w publikacjach, podczas gdy imię profesora pojawiało się duże.

Ihr Name erschien klein in den Arbeiten, während der Name des Professors groß erschien.

Ale niebo nie przejmowało się imionami.

Aber der Himmel kümmerte sich nicht um Namen.

Gwiazdy, które Willa policzyła i nazwała, pozostały w wielkich katalogach na zawsze.

Die Sterne, die Willa gezählt und benannt hatte, blieben für immer in den großen Katalogen.