Strażnik, Który Chronił Każdy Świat
De Bewaker Die Elke Wereld Beschermde
Aromatyczny aseksualny oficer ochrony planetarnej wygłasza potężną przemowę łączącą naukową zgodę z osobistymi granicami — i zmienia sposób, w jaki jego koledzy postrzegają oboje.
W wielkiej agencji kosmicznej było jedno zadanie, które większość stworzeń ignorowała: Strażnik Skażenia.
In het grote ruimteagentschap was er één baan die de meeste wezens negeerden: de Besmettingsbewaker.
Zadaniem Strażnika było upewnienie się, że żadna żywa cząsteczka z jednego świata nigdy nie dotknie innego.
De taak van de Bewaker was ervoor te zorgen dat geen enkel levend deeltje van de ene wereld ooit de andere zou aanraken.
To była cicha praca, ale też najważniejsza ze wszystkich.
Het was stil werk, maar het was ook het allerbelangrijkste werk.
Strażnik miał na imię Paz.
De naam van de Bewaker was Paz.
Paz był aromatyczny i aseksualny — nie odczuwał ciągnienia ku romansowi ani pożądaniu i był z tym całkowicie pogodzony.
Paz was aromantisch en aseksueel — ze voelden geen aantrekking tot romantiek of verlangen, en ze waren hier volledig vrede mee.
Ale inni pracownicy nie rozumieli.
Maar de andere medewerkers begrepen het niet.
Zadawali Pazowi pytania o miłość i samotność na każdym spotkaniu, jakby życie bez romansu było czymś zepsutym.
Ze stelden Paz vragen over liefde en eenzaamheid bij elke bijeenkomst, alsof een leven zonder romantiek kapot was.
Paz zmęczył się tym.
Paz werd hier moe van.
Pewnego dnia zostali poproszeni o wygłoszenie przemówienia.
Op een dag werden ze gevraagd een toespraak te houden.
Wszyscy spodziewali się nauki.
Iedereen verwachtte wetenschap.
Dostali coś więcej.
Wat ze kregen was iets meer.
Paz stanął przed salą i powiedział: 'Chronimy inne światy przed naszym własnym życiem, bo wiemy, że zgoda ma znaczenie — nawet w przypadku drobnoustrojów.'
Paz stond vooraan in de zaal en zei: 'We beschermen andere werelden tegen ons eigen leven omdat we weten dat toestemming belangrijk is — zelfs met microben.'
'Nie wchodzimy tam, gdzie nie jesteśmy zaproszeni.'
'We gaan niet naar binnen waar we niet uitgenodigd zijn.'
'Nie narzucamy tego, czego nie chcą.'
'We leggen niet op wat niet gewenst is.'
W sali było bardzo cicho.
De kamer was heel stil.
Potem było bardzo głośno.
Toen was het heel luid.
Paz użył języka swojej pracy, by powiedzieć coś prawdziwego o swoim życiu — i o każdym życiu: granice to nie mury.
Paz had de taal van hun werk gebruikt om iets waars te zeggen over hun leven — en over elk leven: grenzen zijn geen muren.
Są pierwszym aktem szacunku.
Ze zijn de eerste daad van respect.