Strażniczka, Która Nigdy Nie Opuściła Dnia
La Gardienne Qui Ne Manqua Jamais un Jour
W pokoju bez okien pełnym szpul z taśmami jedna kobieta po cichu chroni każdy dokument w budynku i w dniu, gdy jest potrzebna, jest jedyną gotową.
Głęboko pod wysokim budynkiem biurowym, w pokoju bez okien, kobieta o imieniu Vera pracowała sama.
Tout en bas d'un grand immeuble de bureaux, dans une pièce sans fenêtre, une femme nommée Vera travaillait seule.
Jej pokój był wyłożony od podłogi do sufitu szpulami taśmy.
Sa pièce était tapissée du sol au plafond de bobines de bande.
Każda szpula zawierała ważne dane dla banku, linii lotniczej lub szpitala.
Chaque bobine contenait des enregistrements importants pour une banque, une compagnie aérienne ou un hôpital.
Vera znała każdą szpulę z imienia.
Vera connaissait chaque bobine par son nom.
Każdego dnia aktualizowała papierową kartę dla każdej z nich.
Chaque jour, elle mettait à jour une fiche en papier pour chacune.
Wiedziała, które szpule muszą zostać przeniesione w tym tygodniu.
Elle savait quelles bobines devaient être déplacées cette semaine-là.
Niektóre trafiały do sejfu, budynku po drugiej stronie miasta.
Certaines allaient au coffre-fort, un bâtiment de l'autre côté de la ville.
W deszczu i śniegu Vera sama nosiła tam taśmy.
Sous la pluie et la neige, Vera portait elle-même les bandes jusqu'à là-bas.
Nigdy nie opuściła dnia.
Elle ne manqua jamais un jour.
Pewnego popołudnia dysk w głównej serwerowni uległ awarii.
Un après-midi, un disque dans la salle principale des ordinateurs tomba en panne.
Inżynierowie wpadli w panikę.
Les ingénieurs paniquèrent.
Ktoś krzyknął, że wszystko przepadło.
Quelqu'un cria que tout était perdu.
Pobiegli do Very.
Ils coururent vers Vera.
Podeszła do swojej półki, wyciągnęła właściwą szpulę i ją wręczyła.
Elle se rendit à son étagère, sortit la bonne bobine et la tendit.
Wszystko zostało przywrócone.
Tout fut restauré.
Nikt nie wysłał jej kartki z podziękowaniem.
Personne ne lui envoya une carte de remerciement.
Później pojawił się nowy system z obietnicą, że kopia zapasowa jest teraz automatyczna i bezwysiłkowa.
Plus tard, un nouveau système arriva avec la promesse que la sauvegarde était désormais automatique et sans effort.
Vera wiedziała, że to nie do końca prawda.
Vera savait que ce n'était pas tout à fait vrai.
Ktoś, gdzieś, wciąż musiał sprawdzić.
Quelqu'un, quelque part, devait encore vérifier.
Ktoś nadal musiał nosić taśmę.
Quelqu'un devait encore porter la bande.