Cover of Ancient Eyes Meet Sky Machines

Starożytne Oczy Spotykają Niebieskie Maszyny

Les Yeux Anciens Rencontrent les Machines du Ciel

Kiedy stara mądrość spotyka nową technologię, dzieje się coś magicznego. Dwa różne sposoby patrzenia na świat muszą nauczyć się współpracować, aby rozwiązać wielkie problemy.

Review
Compare with:

W Wielkiej Południowej Krainie Pierwsi Ludzie czuwali nad swoją ziemią przez niezliczone pokolenia.

Dans la Grande Terre du Sud, le Premier Peuple avait veillé sur son pays pendant d'innombrables générations.

Znali każde drzewo, każdą porę roku i każdy sposób, w jaki ogień przemieszczał się po ziemi.

Ils connaissaient chaque arbre, chaque saison, et chaque façon dont le feu se déplaçait sur la terre.

Ich przodkowie nauczyli ich, kiedy spalić trawę, a kiedy pozwolić jej rosnąć.

Leurs ancêtres leur avaient enseigné quand brûler l'herbe et quand la laisser pousser.

Pewnego dnia obserwatorzy nieba ze współczesnego świata przywieźli magiczne oczy-patrzące, które latały wysoko ponad chmurami.

Un jour, des observateurs du ciel du monde moderne apportèrent des yeux magiques qui volaient très haut au-dessus des nuages.

Te metalowe ptaki mogły widzieć dym i ciepło z daleka.

Ces oiseaux de métal pouvaient voir la fumée et la chaleur de très loin.

Strażnicy nieba mieli też małe latające maszyny, które mogły dokładnie obserwować ziemię poniżej.

Les guetteurs du ciel avaient aussi de petites machines volantes qui pouvaient observer de près la terre en contrebas.

Pierwsi Ludzie zobaczyli, że te nowe narzędzia były potężne.

Les Premiers Peuples virent que ces nouveaux outils étaient puissants.

Jednak obserwatorzy nieba nie rozumieli prawdziwej natury ziemi.

Cependant, les observateurs du ciel ne comprenaient pas la vraie nature de la terre.

Dlatego Pierwsi Ludzie postanowili połączyć swoją pradawną mądrość z nową magią nieba.

Alors les Premiers Peuples décidèrent d'unir leur sagesse ancestrale à la nouvelle magie du ciel.

Nauczyli się czytać obrazy z góry, zachowując jednocześnie swoją tradycyjną wiedzę o ogniu.

Ils apprirent à lire les images d'en haut tout en gardant leur savoir traditionnel du feu.

Razem stworzyli nowy sposób dbania o kraj.

Ensemble, ils créèrent une nouvelle façon de prendre soin du pays.

Niebieskie oczy pokazywały im, gdzie zaczynają się pożary.

Les yeux-du-ciel leur montraient où les incendies commençaient.

Mądrość Pierwszych Ludzi mówiła im, które pożary zatrzymać, a które pozwolić płonąć.

La sagesse des Premiers Peuples leur disait quels feux arrêter et quels feux laisser brûler.

To partnerstwo chroniło zwierzęta, rośliny i pomagało uzdrowić ocieplającą się ziemię.

Ce partenariat protégeait les animaux, les plantes, et aidait à guérir la terre qui se réchauffait.

Dzięki temu związkowi ziemia stała się zdrowsza i bezpieczniejsza.

Grâce à cette union, la terre devint plus saine et plus sûre.

Stara wiedza i nowe narzędzia działały jako jedna potężna siła.

Les anciennes connaissances et les nouveaux outils fonctionnaient comme une seule force puissante.

Kraj znów się uśmiechnął pod ich troskliwą opieką.

Le pays sourit de nouveau sous leur vigilance attentive.

Morał: Starożytna mądrość i nowoczesne narzędzia razem tworzą najsilniejsze rozwiązania.

Morale : La sagesse ancienne et les outils modernes créent ensemble les solutions les plus solides.