Sowa, Która Nazwała Sztuczkę Cienia
La Chouette Qui Nomma le Tour de l'Ombre
Ciekawska sowa odkrywa, że wiele wielkich czynów brakuje w leśnych książkach historycznych, i wyrusza szukać ukrytego wzorca za wszystkimi brakującymi imionami.
Mała sowa o imieniu Mara przybyła do Wielkiej Leśnej Biblioteki.
Une petite chouette nommée Mara arriva à la Grande Bibliothèque de la Forêt.
Miała bystrze oczy i ciekawski umysł.
Elle avait des yeux perçants et un esprit curieux.
Zaczęła czytać stare książki historyczne.
Elle commença à lire les vieux livres d'histoire.
Księgi opowiadały o wilkach, jeleniach i niedźwiedziach.
Les livres racontaient des histoires sur les loups, les cerfs et les ours.
Ale wiele ptaków i lisów też dokonało wielkich rzeczy.
Mais beaucoup d'oiseaux et de renards avaient aussi accompli de grandes choses.
Ich imiona nigdzie nie pojawiały się w księgach.
Leurs noms ne figuraient nulle part dans les livres.
Mara spędziła lata, przeszukując zakurzone pudła i stare dokumenty.
Mara passa des années à fouiller des boîtes poussiéreuses et de vieux papiers.
Znalazła listy, które opowiadały zapomniane historie.
Elle trouva des lettres qui racontaient des histoires oubliées.
Starannie zapisała wszystko.
Elle écrivit tout soigneusement.
Ale jedna rzecz ciągle jej przeszkadzała.
Mais une chose continuait à la déranger.
Widziała ten sam wzorzec wciąż i wciąż.
Elle voyait le même schéma encore et encore.
Małe stworzenie robiło coś wspaniałego.
Une petite créature faisait quelque chose de merveilleux.
Wtedy większe zwierzę zdobywało wszystkie zasługi.
Puis un animal plus grand recevrait tout le mérite.
Imię małego stworzenia znikało.
Le nom de la petite créature disparaissait.
Mara nadała temu wzorcowi nazwę.
Mara donna un nom à ce schéma.
Nazwała to Sztuczką Cienia.
Elle l'appela le Tour de l'Ombre.
Gdy już miało nazwę, inni też mogli to zobaczyć.
Une fois qu'il avait un nom, les autres pouvaient le voir aussi.
Mogli na to wskazywać i z tym walczyć.
Ils pouvaient le pointer du doigt et le combattre.
Powoli książki historyczne zaczęły się zmieniać.
Lentement, les livres d'histoire commencèrent à changer.
Dodano nowe imiona i naprawiono stare błędy.
De nouveaux noms furent ajoutés et les anciennes injustices furent réparées.
Mara nie chciała sławy.
Mara ne voulait pas la gloire.
Chciała tylko, żeby prawda została zapisana.
Elle voulait seulement que la vérité soit écrite.