Skip Ellis: La Mano Invisible de la Colaboración
Skip Ellis : La main invisible de la collaboration
Skip Ellis creció en Chicago y se convirtió en la primera persona negra en obtener un doctorado en ciencias de la computación. Desarrolló las ideas detrás de las herramientas de colaboración en tiempo real como Google Docs, cambiando para siempre cómo trabajamos juntos.
Skip Ellis creció en Chicago en la década de 1940.
Skip Ellis a grandi à Chicago dans les années 1940.
Era un niño curioso al que le encantaba aprender.
C'était un garçon curieux qui aimait apprendre.
Un día, Skip encontró algo asombroso.
Un jour, Skip a trouvé quelque chose d'incroyable.
Era un mainframe de computadora roto.
C'était un ordinateur central cassé.
La máquina era grande y costosa.
La machine était grande et coûteuse.
La mayoría de la gente pensaba que era inútil.
La plupart des gens pensaient que c'était inutile.
Pero Skip vio algo diferente.
Mais Skip a vu quelque chose de différent.
Vio el futuro.
Il a vu l'avenir.
Skip trabajó duro en la escuela.
Skip a travaillé dur à l'école.
Estudiaba durante el día.
Il étudiait pendant la journée.
Por la noche, trabajaba para ayudar a su familia.
La nuit, il travaillait pour aider sa famille.
La vida no era fácil, pero Skip nunca se rindió.
La vie n'était pas facile, mais Skip n'a jamais abandonné.
Fue a la universidad.
Il est allé à l'université.
Era muy inteligente.
Il était très intelligent.
Amaba las computadoras y cómo trabajaban juntas.
Il aimait les ordinateurs et comment ils travaillaient ensemble.
Skip se convirtió en la primera persona negra en obtener un doctorado en ciencias de la computación.
Skip est devenu la première personne noire à obtenir un doctorat en informatique.
Esto fue un gran logro.
C'était un énorme accomplissement.
Mucha gente dijo que no se podía hacer.
Beaucoup de gens ont dit que cela ne pouvait pas être fait.
Pero Skip los demostró equivocados.
Mais Skip leur a prouvé le contraire.
Skip fue a trabajar en Xerox PARC.
Skip alla travailler chez Xerox PARC.
Era un famoso laboratorio de investigación.
C'était un célèbre laboratoire de recherche.
Las personas más inteligentes en tecnología trabajaban allí.
Les personnes les plus intelligentes en technologie travaillaient là.
Skip tuvo una gran idea.
Skip avait une grande idée.
Pensó en cómo las personas podían trabajar juntas en computadoras.
Il a réfléchi à la manière dont les gens pourraient travailler ensemble sur des ordinateurs.
En ese momento, solo una persona podía usar una computadora a la vez.
À cette époque, une seule personne pouvait utiliser un ordinateur à la fois.
¿Qué pasaría si muchas personas pudieran usar el mismo documento al mismo tiempo?
Et si plusieurs personnes pouvaient utiliser le même document en même temps?
Esta era una idea revolucionaria.
C'était une idée révolutionnaire.
Skip trabajó en este problema durante años.
Skip a travaillé sur ce problème pendant des années.
Desarrolló algo llamado Transformación Operacional.
Il a développé quelque chose appelé Transformation Opérationnelle.
La Transformación Operacional era como la magia.
La Transformation Opérationnelle était comme la magie.
Permitía que múltiples personas editaran el mismo documento juntas.
Il permettait à plusieurs personnes de modifier le même document ensemble.
Si dos personas cambiaban la misma oración, la computadora lo arreglaría automáticamente.
Si deux personnes modifiaient la même phrase, l'ordinateur la corrigerait automatiquement.
Skip también trabajó en la Universidad de Stanford.
Skip a également travaillé à l'Université de Stanford.
Continuó su investigación allí.
Il a poursuivi ses recherches là-bas.
Escribió artículos y dio conferencias sobre sus ideas.
Il a rédigé des articles et donné des conférences sur ses idées.
Mucha gente no entendía su trabajo al principio.
Beaucoup de gens ne comprenaient pas son travail au début.
Decían que era demasiado complicado.
Ils ont dit que c'était trop compliqué.
Decían que nunca sería útil.
Ils ont dit que cela ne serait jamais utile.
Pero Skip sabía que tenía razón.
Mais Skip savait qu'il avait raison.
Siguió trabajando.
Il a continué à travailler.
Pasaron los años.
Les années ont passé.
Las computadoras se volvieron más pequeñas y baratas.
Les ordinateurs sont devenus plus petits et moins chers.
Internet conectó a personas de todo el mundo.
Internet a connecté les gens du monde entier.
Entonces sucedió algo increíble.
Puis quelque chose d'incroyable s'est produit.
Las ideas de Skip se hicieron realidad.
Les idées de Skip sont devenues réalité.
Google Docs fue creado.
Google Docs a été créé.
Microsoft Office 365 nació.
Microsoft Office 365 est né.
Dropbox y otras herramientas aparecieron.
Dropbox et d'autres outils sont apparus.
Todas estas herramientas permitían a las personas trabajar juntas en tiempo real.
Tous ces outils permettaient aux gens de travailler ensemble en temps réel.
Todos usaban las ideas de Skip.
Ils utilisaient tous les idées de Skip.
Skip vivió lo suficiente para ver su sueño hecho realidad.
Skip a vécu assez longtemps pour voir son rêve se réaliser.
Vió a millones de personas usando herramientas basadas en su investigación.
Il a vu des millions de personnes utiliser des outils basés sur ses recherches.
Pero la mayoría de la gente no conocía su nombre.
Mais la plupart des gens ne connaissaient pas son nom.
Usaban Google Docs todos los días.
Ils utilisaient Google Docs tous les jours.
No tenían idea de que un hombre negro de Chicago inventó las ideas que lo hicieron posible.
Ils n'avaient aucune idée qu'un homme noir de Chicago avait inventé les idées qui l'avaient rendu possible.
Skip no se hizo famoso como otros líderes tecnológicos.
Skip n'est pas devenu célèbre comme d'autres leaders technologiques.
No se hizo rico como los fundadores de Silicon Valley.
Il n'est pas devenu riche comme les fondateurs de la Silicon Valley.
Era feliz sabiendo que había ayudado a las personas a trabajar juntas.
Il était heureux de savoir qu'il avait aidé les gens à travailler ensemble.
Skip Ellis nos enseñó algo importante.
Skip Ellis nous a enseigné quelque chose d'important.
Algunos de los trabajos más importantes son invisibles.
Certains des travaux les plus importants sont invisibles.
Las mejores ideas son las que se vuelven tan útiles que olvidamos quién las inventó.
Les meilleures idées sont celles qui deviennent si utiles que nous oublions qui les a inventées.
También nos mostró que las barreras pueden romperse.
Il nous a également montré que les barrières peuvent être brisées.
Cuando Skip comenzó, casi no había personas negras en las ciencias de la computación.
Quand Skip a commencé, il y avait presque aucune personne noire en informatique.
Abrió puertas para muchos otros.
Il a ouvert des portes pour de nombreux autres.
Skip Ellis fue la mano invisible detrás de la colaboración en tiempo real.
Skip Ellis était la main invisible derrière la collaboration en temps réel.
Su trabajo cambió cómo trabajamos, aprendemos y nos conectamos entre nosotros.
Son travail a changé la manière dont nous travaillons, apprenons et nous connectons les uns aux autres.
Moral: Las grandes ideas pueden cambiar el mundo, incluso cuando nadie conoce tu nombre.
Moralité : Les grandes idées peuvent changer le monde, même quand personne ne connaît votre nom.