Cover of Skip Ellis: The Invisible Hand of Collaboration

Skip Ellis: La Mano Invisible de la Colaboración

Skip Ellis: Die unsichtbare Hand der Zusammenarbeit

Skip Ellis creció en Chicago y se convirtió en la primera persona negra en obtener un doctorado en ciencias de la computación. Desarrolló las ideas detrás de las herramientas de colaboración en tiempo real como Google Docs, cambiando para siempre cómo trabajamos juntos.

Review
Compare with:

Skip Ellis creció en Chicago en la década de 1940.

Skip Ellis wuchs in den 1940er Jahren in Chicago auf.

Era un niño curioso al que le encantaba aprender.

Er war ein neugieriger Junge, der gerne lernen wollte.

Un día, Skip encontró algo asombroso.

Eines Tages fand Skip etwas Erstaunliches.

Era un mainframe de computadora roto.

Es war ein defekter Computer-Großrechner.

La máquina era grande y costosa.

Die Maschine war groß und teuer.

La mayoría de la gente pensaba que era inútil.

Die meisten Leute dachten, es wäre nutzlos.

Pero Skip vio algo diferente.

Aber Skip sah etwas anderes.

Vio el futuro.

Er sah die Zukunft.

Skip trabajó duro en la escuela.

Skip arbeitete hart in der Schule.

Estudiaba durante el día.

Er studierte tagsüber.

Por la noche, trabajaba para ayudar a su familia.

Nachts arbeitete er, um seiner Familie zu helfen.

La vida no era fácil, pero Skip nunca se rindió.

Das Leben war nicht leicht, aber Skip gab niemals auf.

Fue a la universidad.

Er ging aufs College.

Era muy inteligente.

Er war sehr klug.

Amaba las computadoras y cómo trabajaban juntas.

Er liebte Computer und wie sie zusammenarbeiteten.

Skip se convirtió en la primera persona negra en obtener un doctorado en ciencias de la computación.

Skip wurde die erste schwarze Person, die einen PhD in Informatik machte.

Esto fue un gran logro.

Das war eine riesige Leistung.

Mucha gente dijo que no se podía hacer.

Viele Leute sagten, das könnte man nicht tun.

Pero Skip los demostró equivocados.

Aber Skip bewies das Gegenteil.

Skip fue a trabajar en Xerox PARC.

Skip ging bei Xerox PARC arbeiten.

Era un famoso laboratorio de investigación.

Das war ein berühmtes Forschungslabor.

Las personas más inteligentes en tecnología trabajaban allí.

Die klügsten Leute der Technologie arbeiteten dort.

Skip tuvo una gran idea.

Skip hatte eine große Idee.

Pensó en cómo las personas podían trabajar juntas en computadoras.

Er dachte darüber nach, wie Menschen gemeinsam an Computern arbeiten konnten.

En ese momento, solo una persona podía usar una computadora a la vez.

Zu dieser Zeit konnte nur eine Person gleichzeitig einen Computer benutzen.

¿Qué pasaría si muchas personas pudieran usar el mismo documento al mismo tiempo?

Was wäre, wenn viele Menschen gleichzeitig dasselbe Dokument verwenden könnten?

Esta era una idea revolucionaria.

Das war eine revolutionäre Idee.

Skip trabajó en este problema durante años.

Skip arbeitete jahrelang an diesem Problem.

Desarrolló algo llamado Transformación Operacional.

Er entwickelte etwas namens Operational Transformation.

La Transformación Operacional era como la magia.

Operational Transformation war wie Magie.

Permitía que múltiples personas editaran el mismo documento juntas.

Es ermöglichte mehreren Personen, gemeinsam dasselbe Dokument zu bearbeiten.

Si dos personas cambiaban la misma oración, la computadora lo arreglaría automáticamente.

Wenn zwei Personen denselben Satz änderten, würde der Computer es automatisch korrigieren.

Skip también trabajó en la Universidad de Stanford.

Skip arbeitete auch an der Stanford University.

Continuó su investigación allí.

Er setzte seine Forschung dort fort.

Escribió artículos y dio conferencias sobre sus ideas.

Er schrieb Arbeiten und hielt Vorträge über seine Ideen.

Mucha gente no entendía su trabajo al principio.

Viele Leute verstanden seine Arbeit zunächst nicht.

Decían que era demasiado complicado.

Sie sagten, es sei zu kompliziert.

Decían que nunca sería útil.

Sie sagten, es würde niemals nützlich sein.

Pero Skip sabía que tenía razón.

Aber Skip wusste, dass er recht hatte.

Siguió trabajando.

Er arbeitete weiter.

Pasaron los años.

Jahre vergingen.

Las computadoras se volvieron más pequeñas y baratas.

Computer wurden kleiner und billiger.

Internet conectó a personas de todo el mundo.

Das Internet verbande Menschen auf der ganzen Welt.

Entonces sucedió algo increíble.

Dann passierte etwas Erstaunliches.

Las ideas de Skip se hicieron realidad.

Skips Ideen wurden Realität.

Google Docs fue creado.

Google Docs wurde erstellt.

Microsoft Office 365 nació.

Microsoft Office 365 wurde geboren.

Dropbox y otras herramientas aparecieron.

Dropbox und andere Werkzeuge erschienen.

Todas estas herramientas permitían a las personas trabajar juntas en tiempo real.

All diese Werkzeuge ermöglichten es Menschen, in Echtzeit zusammenzuarbeiten.

Todos usaban las ideas de Skip.

Sie alle nutzten Skips Ideen.

Skip vivió lo suficiente para ver su sueño hecho realidad.

Skip lebte lange genug, um seinen Traum wahr werden zu sehen.

Vió a millones de personas usando herramientas basadas en su investigación.

Er sah Millionen von Menschen Werkzeuge verwenden, die auf seiner Forschung basierten.

Pero la mayoría de la gente no conocía su nombre.

Aber die meisten Leute kannten seinen Namen nicht.

Usaban Google Docs todos los días.

Sie benutzten jeden Tag Google Docs.

No tenían idea de que un hombre negro de Chicago inventó las ideas que lo hicieron posible.

Sie hatten keine Ahnung, dass ein Schwarzer Mann aus Chicago die Ideen erfand, die es möglich machten.

Skip no se hizo famoso como otros líderes tecnológicos.

Skip wurde nicht berühmt wie andere Tech-Führer.

No se hizo rico como los fundadores de Silicon Valley.

Er wurde nicht reich wie Gründer aus Silicon Valley.

Era feliz sabiendo que había ayudado a las personas a trabajar juntas.

Er war glücklich, wissend, dass er Menschen geholfen hatte, zusammenzuarbeiten.

Skip Ellis nos enseñó algo importante.

Skip Ellis brachte uns etwas Wichtiges bei.

Algunos de los trabajos más importantes son invisibles.

Einige der wichtigsten Arbeiten sind unsichtbar.

Las mejores ideas son las que se vuelven tan útiles que olvidamos quién las inventó.

Die besten Ideen sind diejenigen, die so nützlich werden, dass wir vergessen, wer sie erfunden hat.

También nos mostró que las barreras pueden romperse.

Er zeigte uns auch, dass Barrieren durchbrochen werden können.

Cuando Skip comenzó, casi no había personas negras en las ciencias de la computación.

Als Skip anfing, gab es fast keine schwarzen Menschen in der Informatik.

Abrió puertas para muchos otros.

Er öffnete Türen für viele andere.

Skip Ellis fue la mano invisible detrás de la colaboración en tiempo real.

Skip Ellis war die unsichtbare Hand hinter der Echtzeit-Zusammenarbeit.

Su trabajo cambió cómo trabajamos, aprendemos y nos conectamos entre nosotros.

Seine Arbeit veränderte, wie wir arbeiten, lernen und miteinander verbinden.

Moral: Las grandes ideas pueden cambiar el mundo, incluso cuando nadie conoce tu nombre.

Moral: Große Ideen können die Welt verändern, auch wenn niemand deinen Namen kennt.