Skip Ellis : La main invisible de la collaboration
Skip Ellis: Niewidzialna Ręka Współpracy
Skip Ellis a grandi à Chicago et est devenu la première personne noire à obtenir un doctorat en informatique. Il a développé les idées derrière les outils de collaboration en temps réel comme Google Docs, changeant à jamais notre façon de travailler ensemble.
Skip Ellis a grandi à Chicago dans les années 1940.
Skip Ellis dorastał w Chicago w latach 40. XX wieku.
C'était un garçon curieux qui aimait apprendre.
Był ciekawskim chłopcem, który kochał się uczyć.
Un jour, Skip a trouvé quelque chose d'incroyable.
Pewnego dnia Skip znalazł coś niesamowitego.
C'était un ordinateur central cassé.
To była zepsuta komputerowa jednostka centralna.
La machine était grande et coûteuse.
Maszyna była duża i droga.
La plupart des gens pensaient que c'était inutile.
Większość ludzi myślała, że jest bezużyteczna.
Mais Skip a vu quelque chose de différent.
Ale Skip zobaczył coś innego.
Il a vu l'avenir.
Zobaczył przyszłość.
Skip a travaillé dur à l'école.
Skip ciężko pracował w szkole.
Il étudiait pendant la journée.
Uczył się w ciągu dnia.
La nuit, il travaillait pour aider sa famille.
W nocy pracował, aby pomóc rodzinie.
La vie n'était pas facile, mais Skip n'a jamais abandonné.
Życie nie było łatwe, ale Skip nigdy się nie poddawał.
Il est allé à l'université.
Poszedł na studia.
Il était très intelligent.
Był bardzo mądry.
Il aimait les ordinateurs et comment ils travaillaient ensemble.
Kochał komputery i to, jak ze sobą współpracowały.
Skip est devenu la première personne noire à obtenir un doctorat en informatique.
Skip stał się pierwszą czarnoskórą osobą, która uzyskała doktorat z informatyki.
C'était un énorme accomplissement.
To było ogromne osiągnięcie.
Beaucoup de gens ont dit que cela ne pouvait pas être fait.
Wielu ludzi mówiło, że tego nie da się zrobić.
Mais Skip leur a prouvé le contraire.
Ale Skip udowodnił, że się mylili.
Skip alla travailler chez Xerox PARC.
Skip poszedł do pracy w Xerox PARC.
C'était un célèbre laboratoire de recherche.
To był słynny laboratorium badawczy.
Les personnes les plus intelligentes en technologie travaillaient là.
Najmądrzejsi ludzie w technologii pracowali tam.
Skip avait une grande idée.
Skip miał wielki pomysł.
Il a réfléchi à la manière dont les gens pourraient travailler ensemble sur des ordinateurs.
Pomyślał, jak ludzie mogliby wspólnie pracować na komputerach.
À cette époque, une seule personne pouvait utiliser un ordinateur à la fois.
W tamtym czasie tylko jedna osoba mogła używać komputera w tym samym czasie.
Et si plusieurs personnes pouvaient utiliser le même document en même temps?
Co by było, gdyby wiele osób mogło używać tego samego dokumentu w tym samym czasie?
C'était une idée révolutionnaire.
To był rewolucyjny pomysł.
Skip a travaillé sur ce problème pendant des années.
Skip pracował nad tym problemem przez lata.
Il a développé quelque chose appelé Transformation Opérationnelle.
Opracował coś, co nazwano Transformacją Operacyjną.
La Transformation Opérationnelle était comme la magie.
Transformacja Operacyjna była jak magia.
Il permettait à plusieurs personnes de modifier le même document ensemble.
Pozwalało wielu osobom na wspólne edytowanie tego samego dokumentu.
Si deux personnes modifiaient la même phrase, l'ordinateur la corrigerait automatiquement.
Jeśli dwie osoby zmieniły to samo zdanie, komputer automatycznie to naprawił.
Skip a également travaillé à l'Université de Stanford.
Skip pracował także na Uniwersytecie Stanforda.
Il a poursuivi ses recherches là-bas.
Kontynuował tam swoje badania.
Il a rédigé des articles et donné des conférences sur ses idées.
Pisał prace i wygłaszał wykłady o swoich pomysłach.
Beaucoup de gens ne comprenaient pas son travail au début.
Wielu ludzi na początku nie rozumiało jego pracy.
Ils ont dit que c'était trop compliqué.
Mówili, że było zbyt skomplikowane.
Ils ont dit que cela ne serait jamais utile.
Mówili, że nigdy nie będzie przydatne.
Mais Skip savait qu'il avait raison.
Ale Skip wiedział, że ma rację.
Il a continué à travailler.
Kontynuował pracę.
Les années ont passé.
Lata mijały.
Les ordinateurs sont devenus plus petits et moins chers.
Komputery stały się mniejsze i tańsze.
Internet a connecté les gens du monde entier.
Internet połączył ludzi z całego świata.
Puis quelque chose d'incroyable s'est produit.
Wtedy wydarzyło się coś niesamowitego.
Les idées de Skip sont devenues réalité.
Pomysły Skipa stały się rzeczywistością.
Google Docs a été créé.
Google Docs został stworzony.
Microsoft Office 365 est né.
Microsoft Office 365 powstał.
Dropbox et d'autres outils sont apparus.
Dropbox i inne narzędzia pojawiły się.
Tous ces outils permettaient aux gens de travailler ensemble en temps réel.
Wszystkie te narzędzia pozwalały ludziom na wspólną pracę w czasie rzeczywistym.
Ils utilisaient tous les idées de Skip.
Wszystkie one wykorzystywały pomysły Skipa.
Skip a vécu assez longtemps pour voir son rêve se réaliser.
Skip żył wystarczająco długo, by zobaczyć, jak jego marzenie się spełnia.
Il a vu des millions de personnes utiliser des outils basés sur ses recherches.
Zobaczył miliony ludzi używających narzędzi opartych na jego badaniach.
Mais la plupart des gens ne connaissaient pas son nom.
Ale większość ludzi nie znała jego nazwiska.
Ils utilisaient Google Docs tous les jours.
Używali Google Docs każdego dnia.
Ils n'avaient aucune idée qu'un homme noir de Chicago avait inventé les idées qui l'avaient rendu possible.
Nie mieli pojęcia, że czarnoskóry mężczyzna z Chicago wynalazł pomysły, które to umożliwiły.
Skip n'est pas devenu célèbre comme d'autres leaders technologiques.
Skip nie stał się sławny jak inni liderzy technologii.
Il n'est pas devenu riche comme les fondateurs de la Silicon Valley.
Nie stał się bogaty jak założyciele z Doliny Krzemowej.
Il était heureux de savoir qu'il avait aidé les gens à travailler ensemble.
Był szczęśliwy, wiedząc, że pomógł ludziom wspólnie pracować.
Skip Ellis nous a enseigné quelque chose d'important.
Skip Ellis nauczył nas czegoś ważnego.
Certains des travaux les plus importants sont invisibles.
Niektóre z najważniejszych prac są niewidzialne.
Les meilleures idées sont celles qui deviennent si utiles que nous oublions qui les a inventées.
Najlepsze pomysły to te, które stają się tak przydatne, że zapominamy, kto je wymyślił.
Il nous a également montré que les barrières peuvent être brisées.
Pokazał nam również, że bariery można przełamywać.
Quand Skip a commencé, il y avait presque aucune personne noire en informatique.
Gdy Skip zaczynał, było prawie żadnych czarnoskórych ludzi w informatyce.
Il a ouvert des portes pour de nombreux autres.
Otworzył drzwi dla wielu innych.
Skip Ellis était la main invisible derrière la collaboration en temps réel.
Skip Ellis był niewidzialną ręką za współpracą w czasie rzeczywistym.
Son travail a changé la manière dont nous travaillons, apprenons et nous connectons les uns aux autres.
Jego praca zmieniła sposób, w jaki pracujemy, uczymy się i łączymy ze sobą.
Moralité : Les grandes idées peuvent changer le monde, même quand personne ne connaît votre nom.
Moral: Wielkie idee mogą zmienić świat, nawet gdy nikt nie zna twojego imienia.