Skip Ellis : La main invisible de la collaboration
Skip Ellis: La Mano Invisible de la Colaboración
Skip Ellis a grandi à Chicago et est devenu la première personne noire à obtenir un doctorat en informatique. Il a développé les idées derrière les outils de collaboration en temps réel comme Google Docs, changeant à jamais notre façon de travailler ensemble.
Skip Ellis a grandi à Chicago dans les années 1940.
Skip Ellis creció en Chicago en la década de 1940.
C'était un garçon curieux qui aimait apprendre.
Era un niño curioso al que le encantaba aprender.
Un jour, Skip a trouvé quelque chose d'incroyable.
Un día, Skip encontró algo asombroso.
C'était un ordinateur central cassé.
Era un mainframe de computadora roto.
La machine était grande et coûteuse.
La máquina era grande y costosa.
La plupart des gens pensaient que c'était inutile.
La mayoría de la gente pensaba que era inútil.
Mais Skip a vu quelque chose de différent.
Pero Skip vio algo diferente.
Il a vu l'avenir.
Vio el futuro.
Skip a travaillé dur à l'école.
Skip trabajó duro en la escuela.
Il étudiait pendant la journée.
Estudiaba durante el día.
La nuit, il travaillait pour aider sa famille.
Por la noche, trabajaba para ayudar a su familia.
La vie n'était pas facile, mais Skip n'a jamais abandonné.
La vida no era fácil, pero Skip nunca se rindió.
Il est allé à l'université.
Fue a la universidad.
Il était très intelligent.
Era muy inteligente.
Il aimait les ordinateurs et comment ils travaillaient ensemble.
Amaba las computadoras y cómo trabajaban juntas.
Skip est devenu la première personne noire à obtenir un doctorat en informatique.
Skip se convirtió en la primera persona negra en obtener un doctorado en ciencias de la computación.
C'était un énorme accomplissement.
Esto fue un gran logro.
Beaucoup de gens ont dit que cela ne pouvait pas être fait.
Mucha gente dijo que no se podía hacer.
Mais Skip leur a prouvé le contraire.
Pero Skip los demostró equivocados.
Skip alla travailler chez Xerox PARC.
Skip fue a trabajar en Xerox PARC.
C'était un célèbre laboratoire de recherche.
Era un famoso laboratorio de investigación.
Les personnes les plus intelligentes en technologie travaillaient là.
Las personas más inteligentes en tecnología trabajaban allí.
Skip avait une grande idée.
Skip tuvo una gran idea.
Il a réfléchi à la manière dont les gens pourraient travailler ensemble sur des ordinateurs.
Pensó en cómo las personas podían trabajar juntas en computadoras.
À cette époque, une seule personne pouvait utiliser un ordinateur à la fois.
En ese momento, solo una persona podía usar una computadora a la vez.
Et si plusieurs personnes pouvaient utiliser le même document en même temps?
¿Qué pasaría si muchas personas pudieran usar el mismo documento al mismo tiempo?
C'était une idée révolutionnaire.
Esta era una idea revolucionaria.
Skip a travaillé sur ce problème pendant des années.
Skip trabajó en este problema durante años.
Il a développé quelque chose appelé Transformation Opérationnelle.
Desarrolló algo llamado Transformación Operacional.
La Transformation Opérationnelle était comme la magie.
La Transformación Operacional era como la magia.
Il permettait à plusieurs personnes de modifier le même document ensemble.
Permitía que múltiples personas editaran el mismo documento juntas.
Si deux personnes modifiaient la même phrase, l'ordinateur la corrigerait automatiquement.
Si dos personas cambiaban la misma oración, la computadora lo arreglaría automáticamente.
Skip a également travaillé à l'Université de Stanford.
Skip también trabajó en la Universidad de Stanford.
Il a poursuivi ses recherches là-bas.
Continuó su investigación allí.
Il a rédigé des articles et donné des conférences sur ses idées.
Escribió artículos y dio conferencias sobre sus ideas.
Beaucoup de gens ne comprenaient pas son travail au début.
Mucha gente no entendía su trabajo al principio.
Ils ont dit que c'était trop compliqué.
Decían que era demasiado complicado.
Ils ont dit que cela ne serait jamais utile.
Decían que nunca sería útil.
Mais Skip savait qu'il avait raison.
Pero Skip sabía que tenía razón.
Il a continué à travailler.
Siguió trabajando.
Les années ont passé.
Pasaron los años.
Les ordinateurs sont devenus plus petits et moins chers.
Las computadoras se volvieron más pequeñas y baratas.
Internet a connecté les gens du monde entier.
Internet conectó a personas de todo el mundo.
Puis quelque chose d'incroyable s'est produit.
Entonces sucedió algo increíble.
Les idées de Skip sont devenues réalité.
Las ideas de Skip se hicieron realidad.
Google Docs a été créé.
Google Docs fue creado.
Microsoft Office 365 est né.
Microsoft Office 365 nació.
Dropbox et d'autres outils sont apparus.
Dropbox y otras herramientas aparecieron.
Tous ces outils permettaient aux gens de travailler ensemble en temps réel.
Todas estas herramientas permitían a las personas trabajar juntas en tiempo real.
Ils utilisaient tous les idées de Skip.
Todos usaban las ideas de Skip.
Skip a vécu assez longtemps pour voir son rêve se réaliser.
Skip vivió lo suficiente para ver su sueño hecho realidad.
Il a vu des millions de personnes utiliser des outils basés sur ses recherches.
Vió a millones de personas usando herramientas basadas en su investigación.
Mais la plupart des gens ne connaissaient pas son nom.
Pero la mayoría de la gente no conocía su nombre.
Ils utilisaient Google Docs tous les jours.
Usaban Google Docs todos los días.
Ils n'avaient aucune idée qu'un homme noir de Chicago avait inventé les idées qui l'avaient rendu possible.
No tenían idea de que un hombre negro de Chicago inventó las ideas que lo hicieron posible.
Skip n'est pas devenu célèbre comme d'autres leaders technologiques.
Skip no se hizo famoso como otros líderes tecnológicos.
Il n'est pas devenu riche comme les fondateurs de la Silicon Valley.
No se hizo rico como los fundadores de Silicon Valley.
Il était heureux de savoir qu'il avait aidé les gens à travailler ensemble.
Era feliz sabiendo que había ayudado a las personas a trabajar juntas.
Skip Ellis nous a enseigné quelque chose d'important.
Skip Ellis nos enseñó algo importante.
Certains des travaux les plus importants sont invisibles.
Algunos de los trabajos más importantes son invisibles.
Les meilleures idées sont celles qui deviennent si utiles que nous oublions qui les a inventées.
Las mejores ideas son las que se vuelven tan útiles que olvidamos quién las inventó.
Il nous a également montré que les barrières peuvent être brisées.
También nos mostró que las barreras pueden romperse.
Quand Skip a commencé, il y avait presque aucune personne noire en informatique.
Cuando Skip comenzó, casi no había personas negras en las ciencias de la computación.
Il a ouvert des portes pour de nombreux autres.
Abrió puertas para muchos otros.
Skip Ellis était la main invisible derrière la collaboration en temps réel.
Skip Ellis fue la mano invisible detrás de la colaboración en tiempo real.
Son travail a changé la manière dont nous travaillons, apprenons et nous connectons les uns aux autres.
Su trabajo cambió cómo trabajamos, aprendemos y nos conectamos entre nosotros.
Moralité : Les grandes idées peuvent changer le monde, même quand personne ne connaît votre nom.
Moral: Las grandes ideas pueden cambiar el mundo, incluso cuando nadie conoce tu nombre.