Skip Ellis: A Mão Invisível da Colaboração
Skip Ellis: The Invisible Hand of Collaboration
Skip Ellis cresceu em Chicago e tornou-se a primeira pessoa negra a obter um PhD em ciência da computação. Ele desenvolveu as ideias por trás das ferramentas de colaboração em tempo real como o Google Docs, mudando para sempre como trabalhamos juntos.
Skip Ellis cresceu em Chicago na década de 1940.
Skip Ellis grew up in Chicago in the 1940s.
Ele era um menino curioso que amava aprender.
He was a curious boy who loved to learn.
Um dia, Skip encontrou algo incrível.
One day, Skip found something amazing.
Era um mainframe de computador quebrado.
It was a broken computer mainframe.
A máquina era grande e cara.
The machine was big and expensive.
A maioria das pessoas achava que era inútil.
Most people thought it was useless.
Mas Skip viu algo diferente.
But Skip saw something different.
Ele viu o futuro.
He saw the future.
Skip trabalhou duro na escola.
Skip worked hard in school.
Ele estudava durante o dia.
He studied during the day.
À noite, ele trabalhava para ajudar sua família.
At night, he worked to help his family.
A vida não era fácil, mas Skip nunca desistiu.
Life was not easy, but Skip never gave up.
Ele foi para a faculdade.
He went to college.
Ele era muito inteligente.
He was very smart.
Ele amava computadores e como eles trabalhavam juntos.
He loved computers and how they worked together.
Skip tornou-se a primeira pessoa negra a obter um PhD em ciência da computação.
Skip became the first Black person to earn a PhD in computer science.
Este foi um grande feito.
This was a huge achievement.
Muitas pessoas disseram que não podia ser feito.
Many people said it could not be done.
Mas Skip provou que eles estavam errados.
But Skip proved them wrong.
Skip foi trabalhar na Xerox PARC.
Skip went to work at Xerox PARC.
Este era um famoso laboratório de pesquisa.
This was a famous research lab.
As pessoas mais inteligentes em tecnologia trabalhavam lá.
The smartest people in technology worked there.
Skip teve uma grande ideia.
Skip had a big idea.
Ele pensou em como as pessoas poderiam trabalhar juntas em computadores.
He thought about how people could work together on computers.
Naquela época, apenas uma pessoa podia usar um computador de cada vez.
At that time, only one person could use a computer at a time.
E se muitas pessoas pudessem usar o mesmo documento ao mesmo tempo?
What if many people could use the same document at the same time?
Esta era uma ideia revolucionária.
This was a revolutionary idea.
Skip trabalhou neste problema por anos.
Skip worked on this problem for years.
Ele desenvolveu algo chamado Transformação Operacional.
He developed something called Operational Transformation.
A Transformação Operacional era como mágica.
Operational Transformation was like magic.
Permitia que múltiplas pessoas editassem o mesmo documento juntas.
It let multiple people edit the same document together.
Se duas pessoas alterassem a mesma frase, o computador corrigiria automaticamente.
If two people changed the same sentence, the computer would fix it automatically.
Skip também trabalhou na Universidade de Stanford.
Skip also worked at Stanford University.
Ele continuou sua pesquisa lá.
He continued his research there.
Ele escreveu artigos e deu palestras sobre suas ideias.
He wrote papers and gave talks about his ideas.
Muitas pessoas não entenderam seu trabalho no início.
Many people did not understand his work at first.
Eles disseram que era muito complicado.
They said it was too complicated.
Eles disseram que nunca seria útil.
They said it would never be useful.
Mas Skip sabia que estava certo.
But Skip knew he was right.
Ele continuou trabalhando.
He kept working.
Anos se passaram.
Years passed.
Os computadores ficaram menores e mais baratos.
Computers became smaller and cheaper.
A internet conectou pessoas ao redor do mundo.
The internet connected people around the world.
Então algo incrível aconteceu.
Then something amazing happened.
As ideias de Skip se tornaram realidade.
Skip's ideas became real.
O Google Docs foi criado.
Google Docs was created.
O Microsoft Office 365 nasceu.
Microsoft Office 365 was born.
Dropbox e outras ferramentas apareceram.
Dropbox and other tools appeared.
Todas essas ferramentas permitiam que as pessoas trabalhassem juntas em tempo real.
All these tools let people work together in real time.
Todos usavam as ideias de Skip.
They all used Skip's ideas.
Skip viveu o suficiente para ver seu sonho se tornar realidade.
Skip lived long enough to see his dream come true.
Ele viu milhões de pessoas usando ferramentas baseadas em sua pesquisa.
He saw millions of people using tools that were based on his research.
Mas a maioria das pessoas não conhecia seu nome.
But most people did not know his name.
Eles usavam o Google Docs todos os dias.
They used Google Docs every day.
Eles não tinham ideia de que um homem negro de Chicago inventou as ideias que tornaram isso possível.
They had no idea that a Black man from Chicago invented the ideas that made it possible.
Skip não se tornou famoso como outros líderes de tecnologia.
Skip did not become famous like other tech leaders.
Ele não ficou rico como os fundadores do Vale do Silício.
He did not get rich like Silicon Valley founders.
Ele estava feliz sabendo que havia ajudado as pessoas a trabalharem juntas.
He was happy knowing he had helped people work together.
Skip Ellis nos ensinou algo importante.
Skip Ellis taught us something important.
Alguns dos trabalhos mais importantes são invisíveis.
Some of the most important work is invisible.
As melhores ideias são aquelas que se tornam tão úteis que esquecemos quem as inventou.
The best ideas are the ones that become so useful that we forget who invented them.
Ele também nos mostrou que barreiras podem ser quebradas.
He also showed us that barriers can be broken.
Quando Skip começou, quase não havia pessoas negras em ciência da computação.
When Skip started, there were almost no Black people in computer science.
Ele abriu portas para muitos outros.
He opened doors for many others.
Skip Ellis foi a mão invisível por trás da colaboração em tempo real.
Skip Ellis was the invisible hand behind real-time collaboration.
Seu trabalho mudou como trabalhamos, aprendemos e nos conectamos uns com os outros.
His work changed how we work, learn, and connect with each other.
Moral: Grandes ideias podem mudar o mundo, mesmo quando ninguém conhece seu nome.
Moral: Great ideas can change the world, even when no one knows your name.