Cover of Sister Mary Kenneth: Teaching Computers to Speak Simply

Sister Mary Kenneth: Teaching Computers to Speak Simply

Siostra Mary Kenneth: Nauczanie Komputerów Prostego Języka

A nun with a love of math helped build a language that let anyone program a computer, then spent her life making sure everyone had the chance to learn.

Review
Compare with:

There was a nun who believed that computers should belong to everyone.

Była pewna zakonnica, która wierzyła, że komputery powinny być dostępne dla wszystkich.

Her name was Sister Mary Kenneth Keller.

Nazywała się Siostra Mary Kenneth Keller.

She wore a habit and she loved mathematics.

Nosiła habit i kochała matematykę.

She also believed that a new language could open the door to computing for ordinary people.

Wierzyła też, że nowy język może otworzyć drzwi do informatyki dla zwykłych ludzi.

She joined a project at Dartmouth College.

Dołączyła do projektu w Dartmouth College.

The project was building a language called BASIC.

Projekt tworzył język programowania o nazwie BASIC.

The goal was simple: write code that a beginner could read and understand.

Cel był prosty: pisać kod, który mógł przeczytać i zrozumieć każdy początkujący.

Not just experts.

Nie tylko eksperci.

Not just engineers.

Nie tylko inżynierowie.

Anyone.

Każdy.

Sister Mary Kenneth was one of the very few women in the room.

Siostra Mary Kenneth była jedną z nielicznych kobiet w tym pomieszczeniu.

She was certainly the only nun.

Była z pewnością jedyną zakonnicą.

The men around her sometimes raised their eyebrows.

Mężczyźni wokół niej czasem unosili brwi.

She kept working.

Pracowała dalej.

BASIC became real.

BASIC stał się rzeczywistością.

Students could now write a short program in minutes.

Studenci mogli teraz napisać krótki program w kilka minut.

Teachers could use it in class.

Nauczyciele mogli go używać na lekcjach.

Researchers could test ideas quickly.

Badacze mogli szybko testować pomysły.

The language said to the world: you do not need to be a specialist to think with a computer.

Język powiedział światu: nie musisz być specjalistą, żeby myśleć z pomocą komputera.

Sister Mary Kenneth returned to her own college, Clarke College in Iowa.

Siostra Mary Kenneth wróciła do swojego college'u, Clarke College w Iowa.

There she built a computer science department from nothing.

Tam zbudowała wydział informatyki od zera.

She argued to anyone who would listen that computers were not just tools for engineers.

Przekonywała każdego, kto chciał słuchać, że komputery nie są tylko narzędziami dla inżynierów.

They were tools for nurses, for artists, for historians, for anyone who wanted to think more clearly.

Były narzędziami dla pielęgniarek, artystów, historyków, dla każdego, kto chciał myśleć wyraźniej.

She advised the National Science Foundation on how to teach computing.

Doradzała Narodowej Fundacji Nauki w kwestii nauczania informatyki.

She wore her habit while sitting next to engineers in suits.

Nosiła habit, siedząc obok inżynierów w garniturach.

She never found this strange.

Nigdy nie uważała tego za dziwne.

She is sometimes called one of the first people in the United States to earn a doctorate in computer science.

Bywa nazywana jedną z pierwszych osób w Stanach Zjednoczonych, które zdobyły doktorat z informatyki.

She used that credential not to climb higher, but to open doors wider.

Używała tego tytułu nie po to, by wspinać się wyżej, lecz by szerzej otwierać drzwi.

Moral: The most powerful thing you can teach is how to teach yourself.

Morał: Najpotężniejszą rzeczą, jaką możesz nauczyć, jest to, jak uczyć się samemu.