Siostra Mary Kenneth: Nauczanie Komputerów Prostego Języka
Irmã Mary Kenneth: Ensinando os Computadores a Falar de Forma Simples
Zakonnica z miłości do matematyki pomogła stworzyć język, który umożliwiał każdemu programowanie komputera, a następnie poświęciła życie zapewnieniu wszystkim możliwości nauki.
Była pewna zakonnica, która wierzyła, że komputery powinny być dostępne dla wszystkich.
Havia uma freira que acreditava que os computadores deviam pertencer a todos.
Nazywała się Siostra Mary Kenneth Keller.
O seu nome era Irmã Mary Kenneth Keller.
Nosiła habit i kochała matematykę.
Ela usava hábito e amava a matemática.
Wierzyła też, że nowy język może otworzyć drzwi do informatyki dla zwykłych ludzi.
Ela também acreditava que uma nova linguagem poderia abrir a porta da computação para as pessoas comuns.
Dołączyła do projektu w Dartmouth College.
Ela juntou-se a um projeto no Dartmouth College.
Projekt tworzył język programowania o nazwie BASIC.
O projeto estava a construir uma linguagem chamada BASIC.
Cel był prosty: pisać kod, który mógł przeczytać i zrozumieć każdy początkujący.
O objetivo era simples: escrever código que um iniciante pudesse ler e entender.
Nie tylko eksperci.
Não apenas especialistas.
Nie tylko inżynierowie.
Não apenas engenheiros.
Każdy.
Qualquer pessoa.
Siostra Mary Kenneth była jedną z nielicznych kobiet w tym pomieszczeniu.
A Irmã Mary Kenneth era uma das pouquíssimas mulheres na sala.
Była z pewnością jedyną zakonnicą.
Era certamente a única freira.
Mężczyźni wokół niej czasem unosili brwi.
Os homens ao seu redor às vezes franziam as sobrancelhas.
Pracowała dalej.
Ela continuou a trabalhar.
BASIC stał się rzeczywistością.
O BASIC tornou-se real.
Studenci mogli teraz napisać krótki program w kilka minut.
Os estudantes podiam agora escrever um programa curto em minutos.
Nauczyciele mogli go używać na lekcjach.
Os professores podiam usá-lo em aula.
Badacze mogli szybko testować pomysły.
Os investigadores podiam testar ideias rapidamente.
Język powiedział światu: nie musisz być specjalistą, żeby myśleć z pomocą komputera.
A linguagem disse ao mundo: não precisas de ser especialista para pensar com um computador.
Siostra Mary Kenneth wróciła do swojego college'u, Clarke College w Iowa.
A Irmã Mary Kenneth regressou ao seu próprio colégio, o Clarke College no Iowa.
Tam zbudowała wydział informatyki od zera.
Lá ela construiu um departamento de informática do zero.
Przekonywała każdego, kto chciał słuchać, że komputery nie są tylko narzędziami dla inżynierów.
Ela argumentou perante quem quisesse ouvir que os computadores não eram apenas ferramentas para engenheiros.
Były narzędziami dla pielęgniarek, artystów, historyków, dla każdego, kto chciał myśleć wyraźniej.
Eram ferramentas para enfermeiros, para artistas, para historiadores, para qualquer pessoa que quisesse pensar com mais clareza.
Doradzała Narodowej Fundacji Nauki w kwestii nauczania informatyki.
Ela aconselhou a Fundação Nacional de Ciência sobre como ensinar computação.
Nosiła habit, siedząc obok inżynierów w garniturach.
Ela usava o hábito enquanto se sentava ao lado de engenheiros de fato.
Nigdy nie uważała tego za dziwne.
Ela nunca achou isso estranho.
Bywa nazywana jedną z pierwszych osób w Stanach Zjednoczonych, które zdobyły doktorat z informatyki.
É por vezes considerada uma das primeiras pessoas nos Estados Unidos a obter um doutoramento em ciências da computação.
Używała tego tytułu nie po to, by wspinać się wyżej, lecz by szerzej otwierać drzwi.
Ela usou essa credencial não para subir mais alto, mas para abrir portas mais largas.
Morał: Najpotężniejszą rzeczą, jaką możesz nauczyć, jest to, jak uczyć się samemu.
Moral: A coisa mais poderosa que podes ensinar é como te ensinares a ti próprio.