Cover of The Refugee-Made Kitchen Network

Sieć Kuchni Stworzona przez Uchodźców

Das von Flüchtlingen Gegründete Küchennetzwerk

Amina i inne kobiety-uchodźczynie zamieniają swoje umiejętności kulinarne oraz somalijskie, etiopskie i erytrejskie przepisy w prężną firmę cateringową i szkołę gotowania łączącą kultury.

Review
Compare with:

Kiedy Amina przybyła do nowego kraju, miała przy sobie bardzo niewiele.

Als Amina in einem neuen Land ankam, brachte sie sehr wenig mit.

Ale przyniosła swoje przepisy.

Aber sie brachte ihre Rezepte mit.

Przez dziesięciolecia gotowała dla swojej rodziny w Somalii.

Sie hatte jahrzehntelang für ihre Familie in Somalia gekocht.

W nowym mieście znalazła inne kobiety-uchodźczynie, które odczuwały ten sam pociąg do jedzenia jako sposób na utrzymanie więzi z domem.

In ihrer neuen Stadt fand sie andere Flüchtlingsfrauen, die dieselbe Anziehungskraft zum Essen als Weg spürten, um mit der Heimat verbunden zu bleiben.

Zaczęły razem gotować w kuchni wspólnotowej.

Sie begannen gemeinsam in einer Gemeinschaftsküche zu kochen.

Na początku gotowały dla siebie i dla sąsiadów.

Zunächst kochten sie für sich selbst und für Nachbarn.

Potem ktoś zapytał, czy mogą obsłużyć małe wydarzenie.

Dann fragte jemand, ob sie bei einem kleinen Event die Verpflegung übernehmen könnten.

Potem kolejne.

Dann noch einer.

Amina i pięć innych kobiet wspólnie zarejestrowały małą firmę spożywczą.

Amina und fünf andere Frauen gründeten gemeinsam ein kleines Lebensmittelunternehmen.

Poradzono sobie z pozwoleniami, inspekcjami sanitarnymi i nieznanymi składnikami, które musiały zdobywać na nowe sposoby.

Sie meisterten die Genehmigungen, die Gesundheitsinspektionen und die unbekannten Zutaten, die sie auf neue Weise beschaffen mussten.

Niektóre lokalne sklepy nie miały potrzebnych im przypraw.

Einige lokale Geschäfte führten die Gewürze, die sie brauchten, nicht.

Znalazły importerów i z czasem zbudowały relacje.

Sie fanden Importeure und bauten mit der Zeit Beziehungen auf.

Firma urosła do firmy cateringowej i cotygodniowego stoiska na targu.

Das Unternehmen wuchs zu einem Cateringunternehmen und einem wöchentlichen Marktstand.

Klienci wracali nie tylko dla jedzenia, ale dla ciepła bycia przyjętymi przy stole.

Kunden kehrten nicht nur wegen des Essens zurück, sondern auch wegen der Herzlichkeit, am Tisch willkommen zu sein.

Jedna z kobiet, Hodan, zaczęła prowadzić zajęcia gotowania.

Eine der Frauen, Hodan, begann, Kochkurse zu geben.

Uczniowie uczyli się technik z kuchni somalijskiej, etiopskiej i erytrejskiej.

Schüler lernten Techniken aus somalischen, äthiopischen und eritreischen Küchen.

Zajęcia stały się popularne wśród mieszkańców, którzy chcieli się czegoś nowego nauczyć.

Die Kurse wurden bei Einheimischen beliebt, die etwas Neues lernen wollten.

Pieniądze, które kobiety zarobiły, dały im niezależność i możliwości wyboru, których wcześniej nie miały.

Das Geld, das die Frauen verdienten, gab ihnen Unabhängigkeit und Entscheidungsmöglichkeiten, die sie vorher nicht hatten.

Ich dzieci widziały je prowadzące biznes i budujące życie.

Ihre Kinder sahen sie, wie sie ein Unternehmen führten und ein Leben aufbauten.

Jedzenie stało się czymś więcej niż wspomnieniem.

Essen wurde mehr als Erinnerung.

Stało się niezależnością ekonomiczną i mostem między kulturami.

Es wurde wirtschaftliche Unabhängigkeit und eine Brücke zwischen Kulturen.