Cover of The Refugee Tutor Network

Sieć Korepetytorów Uchodźców

A Rede de Tutores Refugiados

Kobiety uchodźczynie budują sieć wzajemnego korepetytorstwa, która pomaga nowo przybyłym dzieciom nadrobić zaległości w szkole, dając korepetytorkom płatną pracę i uznanie w społeczności.

Review
Compare with:

W tymczasowej sali lekcyjnej w centrum recepcyjnym trzy matki robiły już to, czego żaden oficjalny program nie zorganizował.

Numa sala de aula temporária num centro de acolhimento, três mães já faziam o que nenhum programa oficial havia organizado.

Jedna tłumaczyła polecenia na język, który dzieci znały.

Uma traduzia as instruções para o idioma que as crianças conheciam.

Inna siadała obok dziecka i tłumaczyła zadania domowe krok po kroku.

Outra sentava-se ao lado de uma criança e explicava o dever de casa passo a passo.

Trzecia zajmowała się młodszymi, żeby starsze dzieci mogły się skupić.

Uma terceira mantinha os menores ocupados para que os estudantes mais velhos pudessem se concentrar.

Nie były wynagradzane.

Elas não eram pagas.

Nie były szkolone przez żaden system edukacji.

Elas não haviam sido treinadas por um sistema escolar.

Ale wiedziały, jakie to uczucie przybyć gdzieś nowego i nic nie rozumieć.

Mas elas sabiam como é chegar a um lugar novo e não entender nada.

Sieć rosła powoli.

A rede cresceu lentamente.

Wieść rozeszła się wśród rodzin, że pomoc jest dostępna od ludzi, którzy przeżyli to samo.

A palavra se espalhou entre as famílias de que havia ajuda disponível de pessoas que partilhavam sua experiência.

Dołączyły nowe matki.

Novas mães se juntaram.

Niektóre były nauczycielkami lub pielęgniarkami przed ucieczką.

Algumas tinham sido professoras ou enfermeiras antes de fugir.

Ich wiedza znalazła nowy cel.

Seu conhecimento encontrou um novo propósito.

Dzieci uczestniczące w sesjach korepetycji nadrabiały zaległości szybciej niż te, które uczęszczały tylko na oficjalne zajęcia.

As crianças que participavam das sessões de tutoria avançavam mais rápido do que aquelas apenas nas aulas oficiais.

Korepetytorki zaczęły otrzymywać niewielkie wynagrodzenie od lokalnej organizacji, która doceniła ich pracę.

As tutoras começaram a receber pequenos pagamentos de uma organização local que reconhecia seu trabalho.

To uznanie coś zmieniło.

Esse reconhecimento mudou algo.

Korepetytorki nie pomagały już tylko z dobrego serca.

As tutoras não estavam mais apenas ajudando.

Miały rolę, harmonogram i powód, by gdzieś być każdego dnia.

Elas tinham um papel, um horário e uma razão para estar em algum lugar todos os dias.

Rodziny skupione dotąd tylko na przetrwaniu zaczęły się stabilizować.

As famílias que estavam focadas apenas na sobrevivência básica começaram a se estabilizar.

Dzieci zdały oceny na koniec roku.

As crianças passaram nas avaliações de sua série.

Niektóre korepetytorki zapisały się na kursy certyfikacyjne, aby sformalizować swoje umiejętności.

Algumas tutoras se matricularam em cursos de certificação para formalizar suas habilidades.

Sieć nie zastąpiła oficjalnego systemu szkolnego.

A rede não substituiu o sistema escolar oficial.

Wypełniła przestrzeń między przybyciem a poczuciem przynależności i została zbudowana wyłącznie przez ludzi, którzy tę przestrzeń rozumieli najlepiej.

Preencheu o espaço entre a chegada e o pertencimento, e foi construída inteiramente pelas pessoas que melhor entendiam esse espaço.