Cover of The Refugee Tutor Network

Sieć Korepetytorów Uchodźców

Le Réseau de Tuteurs Réfugiés

Kobiety uchodźczynie budują sieć wzajemnego korepetytorstwa, która pomaga nowo przybyłym dzieciom nadrobić zaległości w szkole, dając korepetytorkom płatną pracę i uznanie w społeczności.

Review
Compare with:

W tymczasowej sali lekcyjnej w centrum recepcyjnym trzy matki robiły już to, czego żaden oficjalny program nie zorganizował.

Dans une salle de classe temporaire d'un centre d'accueil, trois mères faisaient déjà ce qu'aucun programme officiel n'avait organisé.

Jedna tłumaczyła polecenia na język, który dzieci znały.

L'une traduisait les consignes dans la langue que les enfants connaissaient.

Inna siadała obok dziecka i tłumaczyła zadania domowe krok po kroku.

Une autre s'asseyait à côté d'un enfant et expliquait les devoirs étape par étape.

Trzecia zajmowała się młodszymi, żeby starsze dzieci mogły się skupić.

Une troisième occupait les plus jeunes pour que les élèves plus âgés puissent se concentrer.

Nie były wynagradzane.

Elles n'étaient pas rémunérées.

Nie były szkolone przez żaden system edukacji.

Elles n'avaient pas été formées par un système scolaire.

Ale wiedziały, jakie to uczucie przybyć gdzieś nowego i nic nie rozumieć.

Mais elles savaient ce que l'on ressent en arrivant quelque part de nouveau sans rien comprendre.

Sieć rosła powoli.

Le réseau a grandi lentement.

Wieść rozeszła się wśród rodzin, że pomoc jest dostępna od ludzi, którzy przeżyli to samo.

Le mot s'est répandu parmi les familles qu'une aide était disponible de la part de personnes partageant leur expérience.

Dołączyły nowe matki.

De nouvelles mères ont rejoint le groupe.

Niektóre były nauczycielkami lub pielęgniarkami przed ucieczką.

Certaines avaient été enseignantes ou infirmières avant de fuir.

Ich wiedza znalazła nowy cel.

Leurs connaissances ont trouvé un nouveau but.

Dzieci uczestniczące w sesjach korepetycji nadrabiały zaległości szybciej niż te, które uczęszczały tylko na oficjalne zajęcia.

Les enfants qui participaient aux séances de tutorat rattrapaient leur retard plus vite que ceux qui n'assistaient qu'aux cours officiels.

Korepetytorki zaczęły otrzymywać niewielkie wynagrodzenie od lokalnej organizacji, która doceniła ich pracę.

Les tutrices ont commencé à recevoir de petits paiements d'une organisation locale qui reconnaissait leur travail.

To uznanie coś zmieniło.

Cette reconnaissance a changé quelque chose.

Korepetytorki nie pomagały już tylko z dobrego serca.

Les tutrices ne faisaient plus seulement de l'aide.

Miały rolę, harmonogram i powód, by gdzieś być każdego dnia.

Elles avaient un rôle, un emploi du temps et une raison d'être quelque part chaque jour.

Rodziny skupione dotąd tylko na przetrwaniu zaczęły się stabilizować.

Les familles qui ne s'étaient concentrées que sur la survie de base ont commencé à se stabiliser.

Dzieci zdały oceny na koniec roku.

Les enfants ont réussi leurs évaluations scolaires.

Niektóre korepetytorki zapisały się na kursy certyfikacyjne, aby sformalizować swoje umiejętności.

Certaines tutrices se sont inscrites à des cours de certification pour officialiser leurs compétences.

Sieć nie zastąpiła oficjalnego systemu szkolnego.

Le réseau n'a pas remplacé le système scolaire officiel.

Wypełniła przestrzeń między przybyciem a poczuciem przynależności i została zbudowana wyłącznie przez ludzi, którzy tę przestrzeń rozumieli najlepiej.

Il a comblé l'espace entre l'arrivée et l'appartenance, et il a été entièrement construit par les personnes qui comprenaient le mieux cet espace.