Cover of A Midsummer Night's Dream

Sen nocy letniej

A Midsummer Night's Dream

Czworo młodych kochanków gubi się w magicznym lesie, gdzie wróżki płatają figle ludziom i nic nie jest takie, jak się wydaje. Miłość, magia i zamieszanie mieszają się podczas jednej szalonej letniej nocy.

Review
Compare with:

Mam na imię Puck. Jestem wróżką.

My name is Puck. I am a fairy.

Pracuję dla Króla Wróżek.

I work for the Fairy King.

Dzisiaj był bardzo pracowity dzień!

Today was a very busy day!

Czworo młodych ludzi przyszło do mojego lasu.

Four young people came to my forest.

Hermia kocha Lizandra.

Hermia loves Lysander.

Ale jej ojciec chce, żeby wyszła za Demetriusza.

But her father wants her to marry Demetrius.

Helena kocha Demetriusza, ale on jej nie kocha.

Helena loves Demetrius, but he does not love her back.

Tyle dramatu!

So much drama!

Król Wróżek był zły na Królówą Wróżek.

The Fairy King was angry with the Fairy Queen.

Kłócili się o małego chłopca.

They were fighting about a little boy.

Król kazał mi nałożyć sok z magicznego kwiatu na oczy Królowej, kiedy śpi.

The King told me to put magic flower juice on the Queen's eyes while she sleeps.

Sok sprawia, że kochasz pierwszą rzecz, którą widzisz po przebudzeniu. Chciałem też pomóc młodym ludziom.

The juice makes you love the first thing you see when you wake up. I also wanted to help the young people.

Nałożyłem magiczny sok na oczy mężczyzny.

I put the magic juice on the man's eyes.

Ale popełniłem błąd!

But I made a mistake!

Nałożyłem go na złego mężczyznę.

I put it on the wrong man.

Teraz wszyscy kochają niewłaściwą osobę.

Now everyone loves the wrong person.

Ups!

Oops!

Do lasu przyszli też jacyś aktorzy.

Some actors came to the forest too.

Chcieli ćwiczyć sztukę.

They wanted to practice a play.

Dałem jednemu aktorowi głowę osła.

I gave one actor a donkey head.

To było bardzo śmieszne!

It was very funny!

Kiedy Królowa się obudziła, zobaczyła go pierwszego.

When the Queen woke up, she saw him first.

Teraz kocha mężczyznę z głową osła!

Now she loves a man with a donkey head!

Wszyscy biegali po lesie.

Everyone was running around the forest.

Dziewczyny się kłóciły.

The girls were fighting.

Chłopcy byli zdezorientowani.

The boys were confused.

Królowa całowała człowieka-osła.

The Queen was kissing the donkey man.

Co za bałagan!

What a mess!

Ale Król Wróżek nie był na mnie zły.

But the Fairy King was not angry with me.

Zaśmiał się.

He laughed.

Potem naprawił wszystko większą ilością magii.

Then he fixed everything with more magic.

Teraz wszyscy kochają właściwą osobę.

Now everyone loves the right person.

Królowa jest znowu normalna.

The Queen is normal again.

Człowiek-osioł ma z powrotem swoją prawdziwą głowę.

The donkey man has his real head back.

Młodzi ludzie myślą, że to wszystko było snem.

The young people think it was all a dream.

Ale ja znam prawdę.

But I know the truth.

Magia jest wszędzie w lesie.

Magic is everywhere in the forest.

Czasem sprawia kłopoty.

Sometimes it makes trouble.

Ale zawsze czyni życie bardziej interesującym!

But it always makes life more interesting!