Cover of Judges Cycles of Mercy

Sędziów Kręgi Miłosierdzia

Judges Cycles of Mercy

To opowiedzenie Księgi Sędziów podąża za powtarzającym się cyklem zapominania, wybawienia i tęsknoty za stałym przywództwem w zdaniach średniozaawansowanego angielskiego.

Review
Compare with:

Po śmierci Jozuego plemiona pytały Boga, kto ma poprowadzić je w kolejnych bitwach.

After Joshua passed away, the tribes asked God who should lead them into the next battles.

Juda ruszył pierwszy i zdobył kluczowe miasta, spełniając prośbę Kaleba o Hebron.

Judah advanced first and captured key towns while honoring Caleb's request for Hebron.

Wiele plemion pozostawiło jednak enklawy Kananejczyków, których rydwany i sojusze ich onieśmielały.

Yet many tribes left pockets of Canaanites whose chariots and alliances intimidated them.

Anioł w Bochim ostrzegł, że kompromis stanie się kolcami w boku Izraela.

An angel at Bochim warned that compromise would become thorns in Israel's side.

Lud nieustannie przechodził od zapominania o Bogu, przez ucisk sąsiadów, do wołania o wybawienie.

The people cycled between forgetting God, oppression by neighbors, and crying for rescue.

Otniel, Ehud i Szamgar kolejno powstawali, by odpychać najeźdźców i przywracać wytchnienie.

Othniel, Ehud, and Shamgar each rose to push back invaders and restore rest.

Debora i Barak słuchali Bożego planu, a Jael odwagą zakończyła okrucieństwo Siseru.

Deborah and Barak listened to God's plan, and Jael ended Sisera's cruelty with courage.

Gedeon zburzył słup bożka, poprowadził trzystu nosicieli pochodni i przepędził Madianitów.

Gideon tore down an idol pole, led three hundred torch bearers, and chased Midianites away.

Jefte negocjował z Ammonem, ufał Bogu, lecz złożył pochopny ślub, który przyniósł smutek.

Jephthah negotiated with Ammon, trusted God, yet made a rash vow that brought sorrow.

Siła Samsona burzyła plany Filistynów, nawet gdy jego gniew i tajemnice plątały jego drogę.

Samson's strength toppled Philistine plots even when his anger and secrets tangled his path.

Po kolejnych okresach pokoju plemiona znów wpadały w kult bożków i krwawe spory plemienne.

After repeated peace, the tribes slipped back into idols and violent tribal feuds.

Domowe sanktuarium Micheasza i wędrujący Danici ukazały, jak bardzo kult się wypaczył.

Micah's household shrine and the wandering Danites showed how confused worship had become.

Tragedia lewity w Gibei niemal zgładziła Beniamina i odsłoniła, jak dalece upadła sprawiedliwość.

A Levite's tragedy in Gibeah nearly erased Benjamin and revealed how far justice had fallen.

W całej Księdze Sędziów zdanie nie było króla podkreślało kryzys wspólnego kierunku.

Throughout Judges the phrase there was no king highlighted the crisis of shared direction.

Każdy wybawiciel był ograniczony, wskazując ludowi na głębszą potrzebę wiernego przywództwa.

Each deliverer was limited, pointing the people toward a deeper need for faithful leadership.

Morał: Wspólnoty potrzebują wiernej pamięci i sprawiedliwości, inaczej popadają w chaos.

Moral: Communities need faithful memory and justice or they drift into chaos.