Cover of Sister Mary Kenneth: Teaching Computers to Speak Simply

Schwester Mary Kenneth: Computer das Einfache Sprechen Lehren

Sister Mary Kenneth: Teaching Computers to Speak Simply

Eine Nonne mit einer Liebe zur Mathematik half dabei, eine Sprache zu entwickeln, mit der jeder einen Computer programmieren konnte, und verbrachte ihr Leben damit, dafür zu sorgen, dass jeder die Chance hatte zu lernen.

Review
Compare with:

Es gab eine Nonne, die glaubte, dass Computer jedem gehören sollten.

There was a nun who believed that computers should belong to everyone.

Ihr Name war Schwester Mary Kenneth Keller.

Her name was Sister Mary Kenneth Keller.

Sie trug ein Ordensgewand und liebte Mathematik.

She wore a habit and she loved mathematics.

Sie glaubte auch, dass eine neue Sprache die Tür zur Informatik für gewöhnliche Menschen öffnen könnte.

She also believed that a new language could open the door to computing for ordinary people.

Sie schloss sich einem Projekt am Dartmouth College an.

She joined a project at Dartmouth College.

Das Projekt entwickelte eine Sprache namens BASIC.

The project was building a language called BASIC.

Das Ziel war einfach: Code schreiben, den ein Anfänger lesen und verstehen konnte.

The goal was simple: write code that a beginner could read and understand.

Nicht nur Experten.

Not just experts.

Nicht nur Ingenieure.

Not just engineers.

Jeder.

Anyone.

Schwester Mary Kenneth war eine der sehr wenigen Frauen im Raum.

Sister Mary Kenneth was one of the very few women in the room.

Sie war sicher die einzige Nonne.

She was certainly the only nun.

Die Männer um sie herum hoben manchmal die Augenbrauen.

The men around her sometimes raised their eyebrows.

Sie arbeitete weiter.

She kept working.

BASIC wurde Wirklichkeit.

BASIC became real.

Studenten konnten jetzt in Minuten ein kurzes Programm schreiben.

Students could now write a short program in minutes.

Lehrer konnten es im Unterricht verwenden.

Teachers could use it in class.

Forscher konnten Ideen schnell testen.

Researchers could test ideas quickly.

Die Sprache sagte der Welt: Du musst kein Spezialist sein, um mit einem Computer zu denken.

The language said to the world: you do not need to be a specialist to think with a computer.

Schwester Mary Kenneth kehrte zu ihrem eigenen College zurück, dem Clarke College in Iowa.

Sister Mary Kenneth returned to her own college, Clarke College in Iowa.

Dort baute sie eine Informatik-Abteilung von Grund auf.

There she built a computer science department from nothing.

Sie argumentierte gegenüber jedem, der zuhören wollte, dass Computer nicht nur Werkzeuge für Ingenieure seien.

She argued to anyone who would listen that computers were not just tools for engineers.

Sie waren Werkzeuge für Krankenschwestern, für Künstler, für Historiker, für jeden, der klarer denken wollte.

They were tools for nurses, for artists, for historians, for anyone who wanted to think more clearly.

Sie beriet die National Science Foundation, wie man Informatik unterrichten kann.

She advised the National Science Foundation on how to teach computing.

Sie trug ihr Ordensgewand, während sie neben Ingenieuren in Anzügen saß.

She wore her habit while sitting next to engineers in suits.

Sie fand das nie seltsam.

She never found this strange.

Sie wird manchmal als eine der ersten Personen in den USA bezeichnet, die einen Doktortitel in Informatik erwarb.

She is sometimes called one of the first people in the United States to earn a doctorate in computer science.

Sie nutzte diese Qualifikation nicht, um höher zu steigen, sondern um Türen weiter zu öffnen.

She used that credential not to climb higher, but to open doors wider.

Moral: Das Mächtigste, was du lehren kannst, ist, wie man sich selbst unterrichtet.

Moral: The most powerful thing you can teach is how to teach yourself.