Cover of Savita and the Shared Science Fire

Savita et le Feu de Science Partagé

Savita i Wspólne Naukowe Ognisko

Une ouvrière de moulin invite des scientifiques itinérants à reconstruire les fourneaux du village, prouvant que des expériences partagées gagnent la confiance et un air plus pur.

Review
Compare with:

Dans le district de Riverbend vivait Savita, une ouvrière de moulin curieuse qui réparait les puits du village la nuit.

W dystrykcie Riverbend mieszkała Savita, ciekawska pracownica młyna, która nocą naprawiała wiejskie studnie.

Elle entendit les anciens dire que les scientifiques de la ville n'écoutaient jamais.

Słyszała starszyznę mówiącą, że miejscy naukowcy nigdy nie słuchają.

Un jour, un petit bus scientifique arriva avec des tableaux et des marmites.

Pewnego dnia przyjechał mały autobus naukowy z tablicami i garnkami.

Le scientifique principal Arun demanda : "Qui veut améliorer les fourneaux enfumés ?"

Główny naukowiec Arun zapytał: "Kto chce ulepszyć dymiące piece?"

Les villageois croisèrent les bras, persuadés que les visiteurs ne feraient que donner des ordres.

Wieśniacy skrzyżowali ramiona, pewni że goście będą tylko rozkazywać.

Savita invita Arun à s'asseoir près du feu communal et à regarder la fumée noire tacher le toit.

Savita zaprosiła Aruna, by usiadł przy wspólnym ognisku i zobaczył, jak czarny dym brudzi dach.

Ils mesurèrent combien de bois brûlait et combien de chaleur s'échappait par les fissures.

Zmierzono, ile drewna się spala i ile ciepła ucieka przez szczeliny.

Ensemble, ils reconstruisirent l'entrée du foyer pour que l'air tourbillonne et brûle la fumée.

Razem przebudowali wlot pieca, by powietrze mogło wirować i spalać dym.

Maya la potière proposa d'ajouter un anneau d'argile pour garder de l'eau pour le thé pendant que le dîner mijotait.

Garncarka Maya zaproponowała dodanie glinianego pierścienia, by trzymać wodę na herbatę, gdy kolacja pyrka.

Les enfants chronométrèrent le temps que le nouveau foyer mettait à faire bouillir le mil et reportèrent les chiffres sur le tableau.

Dzieci mierzyły, ile czasu nowy piec potrzebuje, by zagotować proso, i zapisywały wyniki na tablicy.

Bientôt d'autres bus arrivèrent pour co-concevoir filtres à eau, échelles plus sûres et séchoirs à graines.

Wkrótce przyjechały kolejne autobusy, by współprojektować filtry do wody, bezpieczniejsze drabiny i suszarki do nasion.

Certains responsables se plaignirent que les villageois ne devaient pas toucher aux outils scientifiques.

Niektórzy urzędnicy narzekali, że wieśniacy nie powinni dotykać narzędzi naukowych.

Savita montra les relevés de chaque expérience prouvant que les idées locales économisaient du combustible et les poumons.

Savita pokazała zapisy każdego eksperymentu dowodzące, że lokalne pomysły oszczędzają paliwo i płuca.

Des familles dans tout le district copièrent les plans et peignirent "Fait Ensemble" sur leurs portes.

Rodziny w całym dystrykcie kopiowały projekty i malowały na drzwiach "Zrobione Razem".

Morale : La science devient solide quand experts et voisins partagent questions et réponses.

Morał: Nauka staje się silna, gdy eksperci i sąsiedzi dzielą się pytaniami i odpowiedziami.