Cover of Savita and the Shared Science Fire

Savita et le Feu de Science Partagé

Savita e il Fuoco della Scienza Condivisa

Une ouvrière de moulin invite des scientifiques itinérants à reconstruire les fourneaux du village, prouvant que des expériences partagées gagnent la confiance et un air plus pur.

Review
Compare with:

Dans le district de Riverbend vivait Savita, une ouvrière de moulin curieuse qui réparait les puits du village la nuit.

Nel distretto di Riverbend viveva Savita, una curiosa operaia del mulino che riparava i pozzi del villaggio di notte.

Elle entendit les anciens dire que les scientifiques de la ville n'écoutaient jamais.

Sentì gli anziani dire che gli scienziati della città non ascoltavano mai.

Un jour, un petit bus scientifique arriva avec des tableaux et des marmites.

Un giorno arrivò un piccolo autobus scientifico con lavagne e pentole.

Le scientifique principal Arun demanda : "Qui veut améliorer les fourneaux enfumés ?"

Lo scienziato capo Arun chiese: "Chi vuole migliorare i fornelli fumosi?"

Les villageois croisèrent les bras, persuadés que les visiteurs ne feraient que donner des ordres.

I paesani incrociarono le braccia, certi che i visitatori avrebbero solo dato ordini.

Savita invita Arun à s'asseoir près du feu communal et à regarder la fumée noire tacher le toit.

Savita invitò Arun a sedersi vicino al fuoco comune e a guardare il fumo nero macchiare il tetto.

Ils mesurèrent combien de bois brûlait et combien de chaleur s'échappait par les fissures.

Misurarono quanta legna bruciava e quanta calore usciva dalle fessure.

Ensemble, ils reconstruisirent l'entrée du foyer pour que l'air tourbillonne et brûle la fumée.

Insieme ricostruirono l'imboccatura del fornello così l'aria poteva turbinare e bruciare il fumo.

Maya la potière proposa d'ajouter un anneau d'argile pour garder de l'eau pour le thé pendant que le dîner mijotait.

Maya la ceramista suggerì di aggiungere un anello d'argilla per tenere l'acqua del tè mentre la cena sobbolliva.

Les enfants chronométrèrent le temps que le nouveau foyer mettait à faire bouillir le mil et reportèrent les chiffres sur le tableau.

I bambini cronometro quanto tempo il nuovo fornello impiegava a far bollire il miglio e scrissero i numeri sulla lavagna.

Bientôt d'autres bus arrivèrent pour co-concevoir filtres à eau, échelles plus sûres et séchoirs à graines.

Presto arrivarono altri autobus per co-progettare filtri d'acqua, scale più sicure e essiccatoi di semi.

Certains responsables se plaignirent que les villageois ne devaient pas toucher aux outils scientifiques.

Alcuni funzionari si lamentarono che i paesani non dovessero toccare gli strumenti scientifici.

Savita montra les relevés de chaque expérience prouvant que les idées locales économisaient du combustible et les poumons.

Savita mostrò i registri di ogni esperimento che provavano come le idee locali risparmiassero combustibile e polmoni.

Des familles dans tout le district copièrent les plans et peignirent "Fait Ensemble" sur leurs portes.

Le famiglie di tutto il distretto copiarono i progetti e dipinsero "Fatto Insieme" sulle porte.

Morale : La science devient solide quand experts et voisins partagent questions et réponses.

Morale: La scienza diventa forte quando esperti e vicini condividono domande e risposte.