Cover of Savita and the Shared Science Fire

Savita e o Fogo de Ciência Compartilhado

Savita y el Fuego Científico Compartido

Uma operária do moinho convida cientistas viajantes para reconstruir juntos os fogões da aldeia, provando que experimentos compartilhados geram confiança e ar mais limpo.

Review
Compare with:

No distrito de Riverbend vivia Savita, uma curiosa operária do moinho que consertava os poços da aldeia à noite.

En el distrito de Riverbend vivía Savita, una curiosa trabajadora del molino que arreglaba los pozos del pueblo por la noche.

Ouviu os anciãos dizerem que os cientistas da cidade nunca escutavam.

Escuchó a los ancianos decir que los científicos de la ciudad nunca escuchaban.

Certo dia chegou um pequeno ônibus científico com quadros-negros e panelas.

Un día llegó un pequeño autobús científico con pizarras y ollas.

O cientista líder Arun perguntou: "Quem quer melhorar os fogões enfumaçados?"

El científico jefe Arun preguntó: "¿Quién quiere mejorar los fogones humeantes?"

Os moradores cruzaram os braços, certos de que os visitantes apenas dariam ordens.

Los aldeanos cruzaron los brazos, seguros de que los visitantes solo darían órdenes.

Savita convidou Arun para se sentar junto ao fogo comunitário e ver a fumaça preta manchar o telhado.

Savita invitó a Arun a sentarse junto al fuego común y mirar cómo el humo negro manchaba el techo.

Eles mediram quanto lenha queimava e quanto calor escapava pelas fendas.

Midieron cuánto leña se quemaba y cuánta calor escapaba por las grietas.

Juntos reconstruíram a boca do fogão para que o ar pudesse girar e queimar a fumaça.

Juntos reconstruyeron la boca del fogón para que el aire girara y quemara el humo.

Maya, a oleira, sugeriu adicionar um anel de barro para manter água para o chá enquanto o jantar fervia.

Maya la alfarera sugirió añadir un aro de barro para sostener agua para el té mientras se cocinaba la cena.

As crianças cronometraram quanto tempo o novo fogão demorava para ferver painço e anotaram os números no quadro.

Los niños cronometraron cuánto tardaba el nuevo fogón en hervir mijo y apuntaron los números en la pizarra.

Logo chegaram outros ônibus para co-projetar filtros de água, escadas mais seguras e secadores de sementes.

Pronto llegaron otros autobuses para codiseñar filtros de agua, escaleras más seguras y secadores de semillas.

Alguns funcionários reclamaram que os aldeões não deveriam tocar nos instrumentos científicos.

Algunos funcionarios se quejaron de que los aldeanos no debían tocar los instrumentos científicos.

Savita mostrou os registros de cada experimento provando que as ideias locais poupavam combustível e pulmões.

Savita mostró los registros de cada experimento que probaban que las ideas locales ahorraban combustible y pulmones.

Famílias em todo o distrito copiaram os modelos e pintaram "Feito Juntos" em suas portas.

Las familias de todo el distrito copiaron los diseños y pintaron "Hecho Juntos" en sus puertas.

Moral: A ciência fica forte quando especialistas e vizinhos partilham perguntas e respostas.

Moral: La ciencia se vuelve fuerte cuando expertos y vecinos comparten preguntas y respuestas.