Cover of Savita and the Shared Science Fire

Savita e il Fuoco della Scienza Condivisa

Savita y el Fuego Científico Compartido

Un'operaia del mulino invita scienziati itineranti a ricostruire insieme i fornelli del villaggio, dimostrando che gli esperimenti condivisi portano fiducia e aria più pulita.

Review
Compare with:

Nel distretto di Riverbend viveva Savita, una curiosa operaia del mulino che riparava i pozzi del villaggio di notte.

En el distrito de Riverbend vivía Savita, una curiosa trabajadora del molino que arreglaba los pozos del pueblo por la noche.

Sentì gli anziani dire che gli scienziati della città non ascoltavano mai.

Escuchó a los ancianos decir que los científicos de la ciudad nunca escuchaban.

Un giorno arrivò un piccolo autobus scientifico con lavagne e pentole.

Un día llegó un pequeño autobús científico con pizarras y ollas.

Lo scienziato capo Arun chiese: "Chi vuole migliorare i fornelli fumosi?"

El científico jefe Arun preguntó: "¿Quién quiere mejorar los fogones humeantes?"

I paesani incrociarono le braccia, certi che i visitatori avrebbero solo dato ordini.

Los aldeanos cruzaron los brazos, seguros de que los visitantes solo darían órdenes.

Savita invitò Arun a sedersi vicino al fuoco comune e a guardare il fumo nero macchiare il tetto.

Savita invitó a Arun a sentarse junto al fuego común y mirar cómo el humo negro manchaba el techo.

Misurarono quanta legna bruciava e quanta calore usciva dalle fessure.

Midieron cuánto leña se quemaba y cuánta calor escapaba por las grietas.

Insieme ricostruirono l'imboccatura del fornello così l'aria poteva turbinare e bruciare il fumo.

Juntos reconstruyeron la boca del fogón para que el aire girara y quemara el humo.

Maya la ceramista suggerì di aggiungere un anello d'argilla per tenere l'acqua del tè mentre la cena sobbolliva.

Maya la alfarera sugirió añadir un aro de barro para sostener agua para el té mientras se cocinaba la cena.

I bambini cronometro quanto tempo il nuovo fornello impiegava a far bollire il miglio e scrissero i numeri sulla lavagna.

Los niños cronometraron cuánto tardaba el nuevo fogón en hervir mijo y apuntaron los números en la pizarra.

Presto arrivarono altri autobus per co-progettare filtri d'acqua, scale più sicure e essiccatoi di semi.

Pronto llegaron otros autobuses para codiseñar filtros de agua, escaleras más seguras y secadores de semillas.

Alcuni funzionari si lamentarono che i paesani non dovessero toccare gli strumenti scientifici.

Algunos funcionarios se quejaron de que los aldeanos no debían tocar los instrumentos científicos.

Savita mostrò i registri di ogni esperimento che provavano come le idee locali risparmiassero combustibile e polmoni.

Savita mostró los registros de cada experimento que probaban que las ideas locales ahorraban combustible y pulmones.

Le famiglie di tutto il distretto copiarono i progetti e dipinsero "Fatto Insieme" sulle porte.

Las familias de todo el distrito copiaron los diseños y pintaron "Hecho Juntos" en sus puertas.

Morale: La scienza diventa forte quando esperti e vicini condividono domande e risposte.

Moral: La ciencia se vuelve fuerte cuando expertos y vecinos comparten preguntas y respuestas.