Sarah Boone Redesigned the Ironing Board
Sarah Boone Gestaltete das Bügelbrett Neu
Sarah Boone was a dressmaker who knew that a flat board could not press a curved sleeve. Her redesigned ironing board still shapes every ironing board used in homes today.
Sarah Boone was a dressmaker in the 1800s.
Sarah Boone war in den 1800er Jahren Schneiderin.
She made dresses for women in her community.
Sie nähte Kleider für Frauen in ihrer Gemeinschaft.
Sarah worked in a small, narrow room.
Sarah arbeitete in einem kleinen, engen Zimmer.
She ironed clothes on a simple flat plank.
Sie bügelte Kleidung auf einem einfachen flachen Brett.
There was a problem.
Es gab ein Problem.
The flat plank was hard to use for sleeves and fitted garments.
Die flache Planke war schwer zu benutzen für Ärmel und taillierte Kleidungsstücke.
When Sarah pressed a sleeve, it came out with wrinkles on the sides.
Wenn Sarah einen Ärmel bügelte, entstanden Falten an den Seiten.
Her customers were not happy.
Ihre Kundinnen waren nicht zufrieden.
Sarah thought carefully about the shape of clothes.
Sarah dachte sorgfältig über die Form von Kleidung nach.
She knew that arms are round, not flat.
Sie wusste, dass Arme rund sind, nicht flach.
A flat board could not press a round sleeve neatly.
Ein flaches Brett konnte einen runden Ärmel nicht ordentlich bügeln.
So Sarah started experimenting.
Also begann Sarah zu experimentieren.
She made a new board with a curved, narrow shape.
Sie fertigte ein neues Brett mit einer gebogenen, schmalen Form.
The board was long and thin.
Das Brett war lang und schmal.
It could slide inside a sleeve so the iron could press the fabric smoothly.
Es konnte in einen Ärmel geschoben werden, damit das Bügeleisen den Stoff glatt bügeln konnte.
She also made it so the board could flip over to support both sides of a seam.
Sie sorgte auch dafür, dass das Brett umgedreht werden konnte, um beide Seiten einer Naht zu unterstützen.
This new design worked much better.
Dieses neue Design funktionierte viel besser.
Dresses looked neat and professional.
Kleider sahen ordentlich und professionell aus.
Sarah's customers were very pleased.
Sarahs Kundinnen waren sehr zufrieden.
In 1892, Sarah Boone received a patent for her improved ironing board.
Im Jahr 1892 erhielt Sarah Boone ein Patent für ihr verbessertes Bügelbrett.
She was one of the first Black women in America to receive a patent.
Sie war eine der ersten Schwarzen Frauen in Amerika, die ein Patent erhielt.
Today, ironing boards still look a lot like Sarah's design.
Heute sehen Bügelbretter immer noch sehr ähnlich aus wie Sarahs Entwurf.
They are long, narrow, and shaped to support garments.
Sie sind lang, schmal und geformt, um Kleidungsstücke zu unterstützen.
The collapsible ironing board in millions of homes today still echoes Sarah Boone's careful adjustments for real dresses in real homes.
Das faltbare Bügelbrett in Millionen von Haushalten heute spiegelt noch immer Sarah Boones sorgfältige Anpassungen für echte Kleider in echten Häusern wider.