Cover of Sarah Boone Redesigned the Ironing Board

Sarah Boone Gestaltete das Bügelbrett Neu

Sarah Boone Redesenhou a Tábua de Passar Roupa

Sarah Boone war eine Schneiderin, die wusste, dass ein flaches Brett einen gebogenen Ärmel nicht bügeln kann. Ihr neu gestaltetes Bügelbrett beeinflusst noch heute die Form jedes im Haushalt verwendeten Bügelbretts.

Review
Compare with:

Sarah Boone war in den 1800er Jahren Schneiderin.

Sarah Boone era costureira no século XIX.

Sie nähte Kleider für Frauen in ihrer Gemeinschaft.

Ela fazia vestidos para as mulheres de sua comunidade.

Sarah arbeitete in einem kleinen, engen Zimmer.

Sarah trabalhava em um quarto pequeno e estreito.

Sie bügelte Kleidung auf einem einfachen flachen Brett.

Ela passava roupas em uma simples tábua plana.

Es gab ein Problem.

Havia um problema.

Die flache Planke war schwer zu benutzen für Ärmel und taillierte Kleidungsstücke.

A tábua plana era difícil de usar para mangas e peças ajustadas.

Wenn Sarah einen Ärmel bügelte, entstanden Falten an den Seiten.

Quando Sarah passava uma manga, ela saia com vincos nas laterais.

Ihre Kundinnen waren nicht zufrieden.

Suas clientes não ficavam satisfeitas.

Sarah dachte sorgfältig über die Form von Kleidung nach.

Sarah pensou com cuidado sobre a forma das roupas.

Sie wusste, dass Arme rund sind, nicht flach.

Ela sabia que os braços são redondos, não planos.

Ein flaches Brett konnte einen runden Ärmel nicht ordentlich bügeln.

Uma tábua plana não conseguia passar uma manga redonda de forma limpa.

Also begann Sarah zu experimentieren.

Então Sarah começou a experimentar.

Sie fertigte ein neues Brett mit einer gebogenen, schmalen Form.

Ela fez uma nova tábua com uma forma curva e estreita.

Das Brett war lang und schmal.

A tábua era longa e fina.

Es konnte in einen Ärmel geschoben werden, damit das Bügeleisen den Stoff glatt bügeln konnte.

Ela podia deslizar dentro de uma manga para que o ferro pudesse passar o tecido suavemente.

Sie sorgte auch dafür, dass das Brett umgedreht werden konnte, um beide Seiten einer Naht zu unterstützen.

Ela também fez com que a tábua pudesse virar para apoiar os dois lados de uma costura.

Dieses neue Design funktionierte viel besser.

Este novo design funcionou muito melhor.

Kleider sahen ordentlich und professionell aus.

Os vestidos ficavam arrumados e com aparência profissional.

Sarahs Kundinnen waren sehr zufrieden.

As clientes de Sarah ficaram muito satisfeitas.

Im Jahr 1892 erhielt Sarah Boone ein Patent für ihr verbessertes Bügelbrett.

Em 1892, Sarah Boone recebeu uma patente por sua tábua de passar roupa aprimorada.

Sie war eine der ersten Schwarzen Frauen in Amerika, die ein Patent erhielt.

Ela foi uma das primeiras mulheres negras nos Estados Unidos a receber uma patente.

Heute sehen Bügelbretter immer noch sehr ähnlich aus wie Sarahs Entwurf.

Hoje, as tábuas de passar ainda se parecem muito com o design de Sarah.

Sie sind lang, schmal und geformt, um Kleidungsstücke zu unterstützen.

Elas são longas, estreitas e moldadas para dar suporte às peças de roupa.

Das faltbare Bügelbrett in Millionen von Haushalten heute spiegelt noch immer Sarah Boones sorgfältige Anpassungen für echte Kleider in echten Häusern wider.

A tábua de passar dobrável em milhões de casas hoje ainda reflete os ajustes cuidadosos de Sarah Boone para vestidos reais em casas reais.