Sarah Boone Gestaltete das Bügelbrett Neu
Sarah Boone Rediseñó la Tabla de Planchar
Sarah Boone war eine Schneiderin, die wusste, dass ein flaches Brett einen gebogenen Ärmel nicht bügeln kann. Ihr neu gestaltetes Bügelbrett beeinflusst noch heute die Form jedes im Haushalt verwendeten Bügelbretts.
Sarah Boone war in den 1800er Jahren Schneiderin.
Sarah Boone era modista en el siglo XIX.
Sie nähte Kleider für Frauen in ihrer Gemeinschaft.
Hacía vestidos para las mujeres de su comunidad.
Sarah arbeitete in einem kleinen, engen Zimmer.
Sarah trabajaba en una habitación pequeña y estrecha.
Sie bügelte Kleidung auf einem einfachen flachen Brett.
Planchaba la ropa sobre una sencilla tabla plana.
Es gab ein Problem.
Había un problema.
Die flache Planke war schwer zu benutzen für Ärmel und taillierte Kleidungsstücke.
La tabla plana era difícil de usar para las mangas y las prendas ajustadas.
Wenn Sarah einen Ärmel bügelte, entstanden Falten an den Seiten.
Cuando Sarah planchaba una manga, salía con arrugas en los lados.
Ihre Kundinnen waren nicht zufrieden.
Sus clientas no estaban contentas.
Sarah dachte sorgfältig über die Form von Kleidung nach.
Sarah reflexionó cuidadosamente sobre la forma de la ropa.
Sie wusste, dass Arme rund sind, nicht flach.
Sabía que los brazos son redondos, no planos.
Ein flaches Brett konnte einen runden Ärmel nicht ordentlich bügeln.
Una tabla plana no podía planchar bien una manga redonda.
Also begann Sarah zu experimentieren.
Así que Sarah empezó a experimentar.
Sie fertigte ein neues Brett mit einer gebogenen, schmalen Form.
Fabricó una nueva tabla con una forma curva y estrecha.
Das Brett war lang und schmal.
La tabla era larga y delgada.
Es konnte in einen Ärmel geschoben werden, damit das Bügeleisen den Stoff glatt bügeln konnte.
Podía deslizarse dentro de una manga para que la plancha pudiese alisar la tela sin arrugas.
Sie sorgte auch dafür, dass das Brett umgedreht werden konnte, um beide Seiten einer Naht zu unterstützen.
También hizo que la tabla pudiera girarse para sostener ambos lados de una costura.
Dieses neue Design funktionierte viel besser.
Este nuevo diseño funcionaba mucho mejor.
Kleider sahen ordentlich und professionell aus.
Los vestidos quedaban ordenados y con aspecto profesional.
Sarahs Kundinnen waren sehr zufrieden.
Las clientas de Sarah estaban muy satisfechas.
Im Jahr 1892 erhielt Sarah Boone ein Patent für ihr verbessertes Bügelbrett.
En 1892, Sarah Boone recibió una patente por su tabla de planchar mejorada.
Sie war eine der ersten Schwarzen Frauen in Amerika, die ein Patent erhielt.
Fue una de las primeras mujeres negras en América en recibir una patente.
Heute sehen Bügelbretter immer noch sehr ähnlich aus wie Sarahs Entwurf.
Hoy en día, las tablas de planchar todavía se parecen mucho al diseño de Sarah.
Sie sind lang, schmal und geformt, um Kleidungsstücke zu unterstützen.
Son largas, estrechas y tienen una forma diseñada para sostener prendas.
Das faltbare Bügelbrett in Millionen von Haushalten heute spiegelt noch immer Sarah Boones sorgfältige Anpassungen für echte Kleider in echten Häusern wider.
La tabla de planchar plegable en millones de hogares de hoy todavía refleja los cuidadosos ajustes de Sarah Boone para vestidos reales en hogares reales.