Cover of Sarah Boone Redesigned the Ironing Board

Sarah Boone a Repensé la Table à Repasser

Sarah Boone Riprogettò l'Asse da Stiro

Sarah Boone était une couturière qui savait qu'une planche plate ne pouvait pas repasser une manche courbée. Sa table à repasser repensée influence encore la forme de chaque table à repasser utilisée dans les foyers aujourd'hui.

Review
Compare with:

Sarah Boone était couturière dans les années 1800.

Sarah Boone era una sarta nell'Ottocento.

Elle confectionnait des robes pour les femmes de sa communauté.

Cuciva abiti per le donne della sua comunità.

Sarah travaillait dans une petite pièce étroite.

Sarah lavorava in una stanza piccola e stretta.

Elle repassait les vêtements sur une simple planche plate.

Stirava i vestiti su una semplice asse piatta.

Il y avait un problème.

C'era un problema.

La planche plate était difficile à utiliser pour les manches et les vêtements ajustés.

L'asse piatta era difficile da usare per le maniche e gli indumenti aderenti.

Quand Sarah repassait une manche, elle ressortait avec des plis sur les côtés.

Quando Sarah stirava una manica, usciva con le grinze sui lati.

Ses clientes n'étaient pas contentes.

Le sue clienti non erano soddisfatte.

Sarah réfléchit attentivement à la forme des vêtements.

Sarah rifletté attentamente sulla forma dei vestiti.

Elle savait que les bras sont ronds, pas plats.

Sapeva che le braccia sono tonde, non piatte.

Une planche plate ne pouvait pas repasser proprement une manche ronde.

Un'asse piatta non poteva stirare bene una manica rotonda.

Alors Sarah commença à expérimenter.

Così Sarah iniziò a sperimentare.

Elle fabriqua une nouvelle planche à la forme incurvée et étroite.

Realizzò una nuova asse con una forma curva e stretta.

La planche était longue et mince.

L'asse era lunga e sottile.

Elle pouvait glisser à l'intérieur d'une manche pour que le fer puisse presser le tissu en douceur.

Poteva scivolare all'interno di una manica in modo che il ferro potesse stirare il tessuto in modo uniforme.

Elle la conçut aussi pour qu'elle puisse se retourner afin de soutenir les deux côtés d'une couture.

La progettò anche in modo che potesse capovolgersi per sostenere entrambi i lati di una cucitura.

Cette nouvelle conception fonctionnait beaucoup mieux.

Questo nuovo design funzionava molto meglio.

Les robes avaient l'air soignées et professionnelles.

I vestiti sembravano curati e professionali.

Les clientes de Sarah étaient très satisfaites.

Le clienti di Sarah erano molto soddisfatte.

En 1892, Sarah Boone reçut un brevet pour sa table à repasser améliorée.

Nel 1892, Sarah Boone ricevette un brevetto per la sua asse da stiro migliorata.

Elle fut l'une des premières femmes noires en Amérique à recevoir un brevet.

Fu una delle prime donne nere in America a ricevere un brevetto.

Aujourd'hui, les tables à repasser ressemblent encore beaucoup au design de Sarah.

Oggi le assi da stiro assomigliano ancora molto al design di Sarah.

Elles sont longues, étroites et conçues pour soutenir les vêtements.

Sono lunghe, strette e sagomate per sostenere gli indumenti.

La table à repasser pliante dans des millions de foyers aujourd'hui reflète encore les ajustements soigneux de Sarah Boone pour de vraies robes dans de vraies maisons.

L'asse da stiro pieghevole in milioni di case oggi rispecchia ancora gli attenti aggiustamenti di Sarah Boone per abiti veri in case vere.