Samoucząca się Inżynierka, Która Utrzymywała Satelity na Kursie
L'Ingénieure Autodidacte Qui Maintint les Satellites sur leur Trajectoire
Odrzucona przez szkoły, kobieta uczy się sama nauki o rakietach i wynajduje silnik, który stabilizuje satelity, ale gazeta chwali najpierw jej gotowanie.
W czasach, gdy większość szkół odmawiała kobietom wstępu, młoda kobieta o imieniu Yeva nauczyła się inżynierii samodzielnie z książek zamawianych pocztą.
À une époque où la plupart des écoles refusaient les femmes, une jeune femme nommée Yeva s'enseigna l'ingénierie à partir de livres commandés par courrier.
Przeczytała każdą stronę.
Elle lut chaque page.
Wykonała każde obliczenie.
Elle fit chaque calcul.
Gdy nadeszła era kosmiczna, Yeva była gotowa.
Quand l'ère spatiale arriva, Yeva était prête.
Dostała pracę przy rakietach.
Elle obtint un emploi travaillant sur des fusées.
Podczas gdy inni pracowali nad wielkimi silnikami, które wynosiły rakiety w kosmos, Yeva pracowała nad czymś mniejszym.
Pendant que d'autres travaillaient sur les grands moteurs qui lançaient les fusées dans l'espace, Yeva travaillait sur quelque chose de plus petit.
Pracowała nad małymi silnikami manewrowymi, które utrzymują satelitę na właściwym miejscu po dotarciu tam.
Elle travaillait sur les petits propulseurs qui maintiennent un satellite au bon endroit après y être arrivé.
Satelita jest jak łódź na rzece.
Un satellite est comme un bateau sur une rivière.
Bez delikatnych pchnięć oddryfa.
Sans de douces poussées, il dérive.
Yeva wynalazła nowy sposób wykorzystania paliwa zwanego hydrazyną.
Yeva inventa une nouvelle façon d'utiliser un carburant appelé hydrazine.
Jej projekt zużywał mniej paliwa, ale dawał bardziej precyzyjne pchnięcia.
Sa conception utilisait moins de carburant mais donnait des poussées plus précises.
Satelity z jej silnikami działały dłużej w przestrzeni kosmicznej.
Les satellites équipés de ses propulseurs duraient plus longtemps dans l'espace.
Więcej ludzi mogło z nich korzystać.
Plus de personnes pouvaient les utiliser.
Wiele lat później Yeva otrzymała wielką nagrodę.
De nombreuses années plus tard, Yeva reçut un grand prix.
Ale gazeta, która o niej pisała, powiedziała najpierw, że robi dobry gulasz wołowy.
Mais le journal qui écrivit sur elle dit d'abord qu'elle faisait un bon ragoût de boeuf.
Potem wspomniała o jej rakietach.
Puis il mentionna ses fusées.
Ludzie byli źli.
Les gens étaient en colère.
Gazeta poprawiła artykuł.
Le journal corrigea l'article.
Ale Yeva nie potrzebowała poprawionego artykułu.
Mais Yeva n'avait pas besoin d'un article corrigé.
Satelity, które zbudowała, były już na stałe na niebie.
Les satellites qu'elle avait construits étaient déjà fixes dans le ciel.