Samoucząca się Inżynierka, Która Utrzymywała Satelity na Kursie
La Ingeniería Autodidacta Que Mantuvo los Satélites en Órbita
Odrzucona przez szkoły, kobieta uczy się sama nauki o rakietach i wynajduje silnik, który stabilizuje satelity, ale gazeta chwali najpierw jej gotowanie.
W czasach, gdy większość szkół odmawiała kobietom wstępu, młoda kobieta o imieniu Yeva nauczyła się inżynierii samodzielnie z książek zamawianych pocztą.
En una época en que la mayoría de las escuelas rechazaban a las mujeres, una joven llamada Yeva se enseñó a sí misma ingeniería con libros que pedía por correo.
Przeczytała każdą stronę.
Leyó cada página.
Wykonała każde obliczenie.
Hizo cada cálculo.
Gdy nadeszła era kosmiczna, Yeva była gotowa.
Cuando llegó la era espacial, Yeva estaba lista.
Dostała pracę przy rakietach.
Consiguió un trabajo trabajando en cohetes.
Podczas gdy inni pracowali nad wielkimi silnikami, które wynosiły rakiety w kosmos, Yeva pracowała nad czymś mniejszym.
Mientras otros trabajaban en los grandes motores que lanzaban cohetes al espacio, Yeva trabajaba en algo más pequeño.
Pracowała nad małymi silnikami manewrowymi, które utrzymują satelitę na właściwym miejscu po dotarciu tam.
Trabajó en los pequeños propulsores que mantienen un satélite en el lugar correcto después de llegar.
Satelita jest jak łódź na rzece.
Un satélite es como un barco en un río.
Bez delikatnych pchnięć oddryfa.
Sin empujes suaves, se aleja flotando.
Yeva wynalazła nowy sposób wykorzystania paliwa zwanego hydrazyną.
Yeva inventó una nueva forma de usar un combustible llamado hidrazina.
Jej projekt zużywał mniej paliwa, ale dawał bardziej precyzyjne pchnięcia.
Su diseño usaba menos combustible pero daba empujes más precisos.
Satelity z jej silnikami działały dłużej w przestrzeni kosmicznej.
Los satélites con sus propulsores duraban más tiempo en el espacio.
Więcej ludzi mogło z nich korzystać.
Más personas podían usarlos.
Wiele lat później Yeva otrzymała wielką nagrodę.
Muchos años después, Yeva recibió un gran premio.
Ale gazeta, która o niej pisała, powiedziała najpierw, że robi dobry gulasz wołowy.
Pero el periódico que escribió sobre ella dijo primero que hacía un buen estofado de res.
Potem wspomniała o jej rakietach.
Luego mencionó sus cohetes.
Ludzie byli źli.
La gente estaba enojada.
Gazeta poprawiła artykuł.
El periódico corrigió la historia.
Ale Yeva nie potrzebowała poprawionego artykułu.
Pero Yeva no necesitaba una historia corregida.
Satelity, które zbudowała, były już na stałe na niebie.
Los satélites que construyó ya estaban fijos en el cielo.