Cover of Bleak House

Samotnia

Bleak House

Młoda kobieta imieniem Estera zostaje wciągnięta w tajemniczą sprawę sądową, która ciągnie się od wielu lat. Próbując zrozumieć własną przeszłość, odkrywa mroczne sekrety, które łączą ją z innymi ludźmi w zaskakujący sposób.

Review
Compare with:

Stary dom na ulicy Wzgórze był bardzo smutny.

The old house on Hill Street was very sad.

Miał duże okna jak płaczące oczy.

It had big windows like crying eyes.

Farba odchodziła jak łzy.

The paint was falling off like tears.

W domu mieszkało wiele osób.

Inside the house lived many people.

Wszyscy czekali.

They were all waiting.

Czekali, czekali, czekali.

Waiting, waiting, waiting.

Na co czekamy?

"What are we waiting for?"

zapytała mała Amelia.

asked little Amy.

Czekamy, aż sędzia zdecyduje,

"We are waiting for the judge to decide,"

powiedziała jej ciocia.

said her aunt.

Nasza rodzina ma gdzieś pieniądze.

"Our family has money somewhere."

Ale dokumenty się zgubiły.

"But the papers are lost."

Każdego dnia ludzie szli do dużego budynku sądu.

Every day, the people went to the big court building.

Sędzia miał długą białą perukę.

The judge had a long white wig.

Patrzył na wiele dokumentów.

He looked at many papers.

Mówił i mówił.

He talked and talked.

Ale nigdy niczego nie decydował.

But he never decided anything.

Minęły lata.

Years passed.

Amelia dorastała w smutnym domu.

Amy grew up in the sad house.

Zaprzyjaźniła się z Tomkiem, biednym chłopcem, który czycił kominy.

She made friends with Tom, a poor boy who swept chimneys.

Tomek był zawsze brudny, ale miał dobre serce.

Tom was always dirty but he had a kind heart.

Dlaczego nie wyjdziesz z tego domu?

"Why don't you leave this house?"

Tomek zapytał Amelię.

Tom asked Amy.

Nie mogę,

"I can't,"

powiedziała.

she said.

Musimy czekać na nasze pieniądze.

"We must wait for our money."

Minęło więcej lat.

More years passed.

Włosy Amelii posiwiały.

Amy's hair turned gray.

Tomek stał się starym człowiekiem.

Tom became an old man.

Dom stawał się coraz smutniejszy.

The house got sadder and sadder.

Pewnego dnia w kominie wybuchł pożar.

One day, a fire started in the chimney.

Stare dokumenty spłonęły.

The old papers burned up.

Wszystkie.

All of them.

O nie!

"Oh no!"

krzyczeli ludzie.

cried the people.

Teraz nigdy nie dostaniemy naszych pieniędzy!

"Now we will never get our money!"

Ale Amelia się uśmiechnęła.

But Amy smiled.

Wzięła Tomka za rękę.

She took Tom's hand.

Teraz jesteśmy wolni,

"Now we are free,"

powiedziała.

she said.

Nie musimy już czekać.

"We don't have to wait anymore."

Wyszli razem ze smutnego domu.

They walked out of the sad house together.

Słońce świeciło.

The sun was shining.

Ptaki śpiewały.

Birds were singing.

Amelia i Tomek byli biedni, ale szczęśliwi.

Amy and Tom were poor, but they were happy.

Czasem najlepszym skarbem jest wolność.

Sometimes the best treasure is freedom.

Smutny dom stał pusty.

The sad house stood empty.

Ale już nie był smutny.

But it wasn't sad anymore.

Po prostu czekał na nowych ludzi, którzy wypełnią go miłością.

It was just waiting for new people to fill it with love.