Ruth Fils de Loyauté
Rut Fili di Lealtà
Cette relecture de Ruth suit migration, perte, glanage et rédemption en phrases d'anglais intermédiaire pour apprenants.
La famine poussa Élimélec, Naomi et leurs fils de Bethléem vers les collines de Moab.
La carestia spinse Elimelech, Noemi e i loro figli da Betlemme alle colline di Moab.
Là, la famille trouva de la nourriture mais connut aussi le deuil lorsque le mari et les fils de Naomi moururent.
Lì la famiglia trovò cibo ma anche dolore quando morirono il marito e i figli di Noemi.
Naomi exhorta ses belles-filles moabites à rentrer chez elles, mais Ruth s'accrocha à elle.
Noemi esortò le nuore moabite a tornare a casa, ma Rut le rimase fedele.
Ruth promit que le peuple et le Dieu de Naomi deviendraient les siens, même sur des terres étrangères.
Rut promise che il popolo e il Dio di Noemi sarebbero stati anche i suoi, persino in campi stranieri.
De retour à Bethléem, la moisson d'orge venait de commencer sous un doux ciel de printemps.
Di ritorno a Betlemme la mietitura dell'orzo era appena iniziata sotto cieli primaverili dolci.
Ruth glana derrière les moissonneurs pour ramasser le grain laissé pour leur table.
Rut spigolò dietro i mietitori per raccogliere il grano avanzato per la loro tavola.
Boaz remarqua son courage régulier et ordonna aux ouvriers des champs de la protéger.
Booz notò il suo coraggio costante e ordinò ai lavoratori di proteggerla.
Il prononça des bénédictions sur son choix de prendre soin de Naomi plutôt que de rechercher le confort.
Pronunciò benedizioni sulla sua scelta di occuparsi di Noemi invece di cercare comodità.
Suivant le sage plan de Naomi, Ruth demanda à Boaz de couvrir son avenir de bonté.
Seguendo il saggio piano di Noemi, Rut chiese a Booz di coprire il suo futuro con gentilezza.
Boaz promit de racheter la terre familiale si le parent le plus proche refusait.
Booz promise di riscattare la terra di famiglia se il parente più vicino rifiutava.
À la porte de la ville, les anciens furent témoins de l'échange et louèrent la fidélité de Ruth.
Alla porta della città, gli anziani furono testimoni dello scambio e lodarono la fedeltà di Rut.
Leur mariage redonna espoir à Naomi, et bientôt un enfant nommé Obed naquit.
Il loro matrimonio ridiede speranza a Noemi e presto nacque un figlio di nome Obed.
Les voisins célébrèrent le bébé comme un cadeau pour Ruth et pour le cœur fatigué de Naomi.
I vicini celebrarono il bambino come un dono per Rut e per il cuore stanco di Noemi.
Obed deviendrait le grand-père de David, reliant cette histoire discrète aux promesses royales.
Obed sarebbe diventato il nonno di Davide, collegando questa storia silenziosa alle promesse reali.
Moral : L'amour loyal tisse l'espérance à travers les jours ordinaires et change les générations.
Morale: L'amore leale intreccia speranza nei giorni ordinari e cambia le generazioni.