Ruth Fils de Loyauté
Rut Hilos de Lealtad
Cette relecture de Ruth suit migration, perte, glanage et rédemption en phrases d'anglais intermédiaire pour apprenants.
La famine poussa Élimélec, Naomi et leurs fils de Bethléem vers les collines de Moab.
El hambre empujó a Elimelec, Noemí y sus hijos desde Belén hasta las colinas de Moab.
Là, la famille trouva de la nourriture mais connut aussi le deuil lorsque le mari et les fils de Naomi moururent.
Allí la familia halló alimento pero también dolor porque murieron el esposo y los hijos de Noemí.
Naomi exhorta ses belles-filles moabites à rentrer chez elles, mais Ruth s'accrocha à elle.
Noemí insistió a sus nueras moabitas que regresaran a casa, pero Rut se aferró a ella.
Ruth promit que le peuple et le Dieu de Naomi deviendraient les siens, même sur des terres étrangères.
Rut prometió que el pueblo y el Dios de Noemí serían los suyos, aun en tierras extranjeras.
De retour à Bethléem, la moisson d'orge venait de commencer sous un doux ciel de printemps.
De regreso en Belén, la cosecha de cebada acababa de iniciar bajo suaves cielos primaverales.
Ruth glana derrière les moissonneurs pour ramasser le grain laissé pour leur table.
Rut espigó detrás de los segadores para reunir el grano sobrante para su mesa.
Boaz remarqua son courage régulier et ordonna aux ouvriers des champs de la protéger.
Booz notó su firme valentía y ordenó a los jornaleros del campo protegerla.
Il prononça des bénédictions sur son choix de prendre soin de Naomi plutôt que de rechercher le confort.
Pronunció bendiciones sobre su decisión de cuidar a Noemí en vez de perseguir comodidad.
Suivant le sage plan de Naomi, Ruth demanda à Boaz de couvrir son avenir de bonté.
Siguiendo el sabio plan de Noemí, Rut pidió a Booz que cubriera su futuro con bondad.
Boaz promit de racheter la terre familiale si le parent le plus proche refusait.
Booz prometió redimir la tierra familiar si el pariente más cercano la rechazaba.
À la porte de la ville, les anciens furent témoins de l'échange et louèrent la fidélité de Ruth.
En la puerta de la ciudad, los ancianos presenciaron el acuerdo y alabaron la fidelidad de Rut.
Leur mariage redonna espoir à Naomi, et bientôt un enfant nommé Obed naquit.
Su matrimonio devolvió la esperanza a Noemí, y pronto nació un niño llamado Obed.
Les voisins célébrèrent le bébé comme un cadeau pour Ruth et pour le cœur fatigué de Naomi.
Los vecinos celebraron al bebé como un regalo para Rut y para el cansado corazón de Noemí.
Obed deviendrait le grand-père de David, reliant cette histoire discrète aux promesses royales.
Obed sería el abuelo de David, uniendo esta historia tranquila con promesas reales.
Moral : L'amour loyal tisse l'espérance à travers les jours ordinaires et change les générations.
Moral: El amor leal teje esperanza en los días comunes y cambia generaciones.