Cover of Ruth Threads of Loyalty

Rute Fios de Lealdade

Рут: Нитки вірності

Esta releitura de Rute acompanha migração, perda, respiga e redenção com frases em inglês intermediário para aprendizes.

Review
Compare with:

A fome levou Elimeleque, Noemi e seus filhos de Belém às colinas de Moabe.

Під час великого голоду жінка на ім'я Ноомі вирушила до далекої країни Моав.

Ali a família encontrou comida, mas também luto, pois o marido e os filhos de Noemi morreram.

Там вона втратила чоловіка та двох синів, залишившись зовсім одна в чужім краї.

Noemi insistiu para que suas noras moabitas voltassem para casa, mas Rute se apegou a ela.

Одна з її невісток, Рут, відмовилася покинути її, проявивши неймовірну вірність.

Rute prometeu que o povo e o Deus de Noemi seriam seus, mesmo em campos estrangeiros.

«Твій народ буде моїм народом, а твій Бог — моїм Богом», — сказала Рут.

De volta a Belém, a colheita de cevada apenas começava sob céus suaves de primavera.

Дві жінки повернулися до Віфлеєму, бідні, але сповнені надії на Божу допомогу.

Rute respigou atrás dos ceifeiros para recolher o grão que sobrava para sua mesa.

Рут пішла на поля збирати колосся, щоб прогодувати себе та свою свекруху.

Boaz notou sua coragem constante e ordenou aos trabalhadores do campo que a protegessem.

Там вона зустріла Боаза, доброго чоловіка, який помітив її працьовитість і відданість.

Ele pronunciou bênçãos sobre sua escolha de cuidar de Noemi em vez de buscar conforto.

Він наказав своїм женцям залишати більше зерна для неї, захищаючи її від небезпек.

Seguindo o plano sábio de Noemi, Rute pediu a Boaz que cobrisse seu futuro com bondade.

Ноомі побачила в цьому Божу руку і порадила Рут, як діяти далі з мудрістю.

Boaz prometeu resgatar a terra da família se o parente mais próximo recusasse.

Рут виявила повагу до Боаза, а він пообіцяв стати її викупителем і захисником.

No portão da cidade, os anciãos testemunharam a troca e louvaram a fidelidade de Rute.

Боаз викупив сімейну землю і взяв Рут за дружину перед свідками в міських воротах.

O casamento deles restaurou a esperança de Noemi e logo nasceu um filho chamado Obede.

У них народився син Овід, який приніс велику втіху в серце літньої Ноомі.

Os vizinhos celebraram o bebê como um presente para Rute e para o coração cansado de Noemi.

Ця історія втрати перетворилася на історію викуплення та великої сімейної радості.

Obede se tornaria o avô de Davi, ligando esta história tranquila às promessas reais.

Згодом Рут стала прабабусею царя Давида, увійшовши в історію Божого народу.

Moral: O amor leal tece esperança ao longo dos dias comuns e transforma gerações.

Мораль: Навіть у найтемніші часи вірність і доброта плетуть прекрасний візерунок життя.