Cover of Ruth Threads of Loyalty

Rute Fios de Lealdade

Ruth Threads of Loyalty

Esta releitura de Rute acompanha migração, perda, respiga e redenção com frases em inglês intermediário para aprendizes.

Review
Compare with:

A fome levou Elimeleque, Noemi e seus filhos de Belém às colinas de Moabe.

Famine pushed Elimelech, Naomi, and their sons from Bethlehem into Moab's hills.

Ali a família encontrou comida, mas também luto, pois o marido e os filhos de Noemi morreram.

There the family found food but also grief as Naomi's husband and sons died.

Noemi insistiu para que suas noras moabitas voltassem para casa, mas Rute se apegou a ela.

Naomi urged her Moabite daughters-in-law to return home, yet Ruth clung to her.

Rute prometeu que o povo e o Deus de Noemi seriam seus, mesmo em campos estrangeiros.

Ruth promised that Naomi's people and God would be hers, even in foreign fields.

De volta a Belém, a colheita de cevada apenas começava sob céus suaves de primavera.

Back in Bethlehem the barley harvest had just begun under soft spring skies.

Rute respigou atrás dos ceifeiros para recolher o grão que sobrava para sua mesa.

Ruth gleaned behind the reapers to gather leftover grain for their table.

Boaz notou sua coragem constante e ordenou aos trabalhadores do campo que a protegessem.

Boaz noticed her steady courage and ordered the field hands to protect her.

Ele pronunciou bênçãos sobre sua escolha de cuidar de Noemi em vez de buscar conforto.

He spoke blessings over her choice to care for Naomi instead of chasing comfort.

Seguindo o plano sábio de Noemi, Rute pediu a Boaz que cobrisse seu futuro com bondade.

Following Naomi's wise plan, Ruth asked Boaz to cover her future with kindness.

Boaz prometeu resgatar a terra da família se o parente mais próximo recusasse.

Boaz pledged to redeem the family land if the closer relative refused.

No portão da cidade, os anciãos testemunharam a troca e louvaram a fidelidade de Rute.

At the town gate the elders witnessed the exchange and praised Ruth's faithfulness.

O casamento deles restaurou a esperança de Noemi e logo nasceu um filho chamado Obede.

Their marriage restored Naomi's hope, and soon a child named Obed was born.

Os vizinhos celebraram o bebê como um presente para Rute e para o coração cansado de Noemi.

Neighbors celebrated the baby as a gift for both Ruth and Naomi's weary heart.

Obede se tornaria o avô de Davi, ligando esta história tranquila às promessas reais.

Obed would become the grandfather of David, tying this quiet story to royal promises.

Moral: O amor leal tece esperança ao longo dos dias comuns e transforma gerações.

Moral: Loyal love weaves hope through ordinary days and changes generations.